ويكيبيديا

    "abuso de drogas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاطي المخدرات
        
    • إساءة استعمال المخدرات
        
    • تعاطي المخدِّرات
        
    • بتعاطي المخدرات
        
    • لتعاطي المخدرات
        
    • إساءة استعمال العقاقير
        
    • إساءة استخدام المخدرات
        
    • إساءة استعمال هذه المواد
        
    • تعاطيها
        
    • إدمان مخدرات
        
    • وإدمان المخدرات
        
    • إساءة استخدام العقاقير
        
    • وإساءة استعمال المواد
        
    Veo baja autoestima... promiscuidad y una perturbadora cantidad de abuso de drogas. Open Subtitles أرى تدني في الأحترام ممارسة الجنس و التعب تعاطي المخدرات
    Para prevenir el abuso de drogas entre los niños hemos tomado medidas eficaces iniciando programas educativos en todo el país. UN في سبيل منع تعاطي المخدرات من قبل الأطفال، تم اتخاذ تدابير فعّالة بالشروع في برامج تثقيفية في جميع أنحاء البلاد.
    Se ejecutarán proyectos con objeto de determinar las ventajas de otras opciones para prevenir el abuso de drogas en los grupos de alto riesgo. UN وستعنى المشاريع بتقدير ميزات الأنشطة البديلة بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات وسط الفئات الشديدة التعرض للمخاطر.
    También deberían llevar a la práctica programas para informar a los jóvenes acerca de los efectos perjudiciales del abuso de drogas y de alcohol, así como del tabaquismo. UN كما ينبغي للحكومات الاضطلاع ببرامج تثقيفية عن تأثيرات إساءة استعمال المخدرات والكحول وإدمان التبغ.
    En esa reunión se examinaron y discutieron intervenciones y políticas para prevenir el abuso de drogas. UN واستعرض الاجتماع التدخّلات والسياسات الخاصة بالوقاية من تعاطي المخدِّرات وناقشها.
    Elaboración de guías y módulos de capacitación para las campañas de prevención del abuso de drogas que se lleven a cabo en los medios de difusión UN :: وضع أدلة ارشادية ونمائط تدريب لحملات الوقاية من تعاطي المخدرات عبر وسائل الاعلام
    Guías sobre otras opciones posibles para la prevención del abuso de drogas y de la delincuencia UN :: وضع أدلة ارشادية عن موضوع الأنشطة البديلة بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات ومنع الجريمة
    Ejecución en curso de proyectos modelo sobre otras opciones posibles para la prevención del abuso de drogas y de la delincuencia UN :: تنفيذ مشاريع نموذجية بشأن استخدام الأنشطة البديلة فيما يخص الوقاية من تعاطي المخدرات ومنع الجريمة
    Comisión Interamericana para el Control del abuso de drogas - CICAD UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات
    En varias regiones se han señalado síntomas de aumento, estabilización o disminución del abuso de drogas. UN وأفيد عن حالات زادت فيها أنماط تعاطي المخدرات أو استقرّت أو انخفضت في مناطق مختلفة.
    Centro de Información y Educación para la Prevención del abuso de drogas UN مركز المعلومات والتثقيف لمكافحة تعاطي المخدرات
    Centro de Información y Educación para la Prevención del abuso de drogas UN مركز المعلومات والتثقيف لمكافحة تعاطي المخدرات
    Centro de Información y Educación para la Prevención del abuso de drogas UN مركز المعلومات والتثقيف لمكافحة تعاطي المخدرات
    También deberían llevar a la práctica programas para informar a los jóvenes acerca de los efectos perjudiciales del abuso de drogas y de alcohol, así como del tabaquismo. UN كما ينبغي للحكومات الاضطلاع ببرامج تثقيفية عن تأثيرات إساءة استعمال المخدرات والكحول وإدمان التبغ.
    La Comisión Interamericana para el Control del abuso de drogas (CICAD) de la Organización de Estados Americanos (OEA) contribuyó a las actividades de lucha contra el blanqueo de dinero en América, especialmente mediante autoevaluaciones en 27 países. UN كما ساهمت لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية في أنشطة مكافحة غسل اﻷموال في اﻷمريكتين، بما في ذلك مساهمتها في عمليات التقييم الذاتي في اﻟ ٢٧ بلدا.
    Nora Volkow, Directora del Instituto Nacional sobre el abuso de drogas de los Estados Unidos de América UN نورا فولكوف، مديرة المعهد الوطني لشؤون تعاطي المخدِّرات بالولايات المتحدة الأمريكية
    Esas actividades se centraban en reducir el daño vinculado al abuso de drogas. UN وتركّز تلك الأنشطة على الحد من الأضرار المرتبطة بتعاطي المخدرات.
    Su madre, presa por abuso de drogas y prostitución no podía pagar ni la atención médica más básica. Open Subtitles والدته حبست لتعاطي المخدرات والدعارة لم تستطع تحمل أبسط أشكال الرعاية الصحية
    • Proyecto del PNUFID para la prevención del abuso de drogas en el Brasil UN ● مشروع برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات الخاص بمنع إساءة استعمال العقاقير
    Comisión Interamericana para el Control del abuso de drogas UN لجنة الدول اﻷمريكية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات
    g) Atención de las necesidades de la persona en todo el proceso de recuperación, evitando concentrarse solamente en el uso o abuso de drogas; UN (ز) أن تهتم باحتياجات الفرد طوال عملية التعافي وألا يقتصر اهتمامها على الجانب المتعلق بتعاطيه أو تعاطيها للمخدرات؛
    Dieta, historia sexual, abuso de drogas. Open Subtitles الطعام - علاقة جنسية - إدمان مخدرات
    También es inevitable que aumenten la delincuencia, la violencia y el abuso de drogas. UN وحتمي أيضاً هو ارتفاع الجريمة والعنف وإدمان المخدرات.
    El Comité alienta al Estado Parte a que apoye los programas de rehabilitación destinados a tratar a los niños que son víctimas del abuso de drogas y otras sustancias tóxicas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل المعنية بالأطفال من ضحايا إساءة استخدام العقاقير والمواد المخدرة.
    Los problemas de los jóvenes guardan relación principalmente con el desempleo y el abuso de drogas y alcohol; UN تتركز مشاكل الشباب أساساً في البطالة وإساءة استعمال المواد المخدرة والكحول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد