De hecho, acaba de salir de una cárcel de Múnich hace seis semanas. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع |
acaba de salir de la cárcel. acaba de salir de la cárcel. | Open Subtitles | خرج للتو من السجن، طلقة وحيدة في رأسه وسينتهي الأمر. |
Señora, acaba de salir de una cirugía, después de un traumatismo importante. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد خرجت للتو من جراحة بعد حادثة كبيرة. |
- Llamaré luego, Eve. acaba de salir del despacho. Volveré a llamar. | Open Subtitles | لقد غادر المكتب منذ لحظات و سأكلمك لاحقا |
acaba de salir del hospital. Le hirieron en Vorónezh. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج |
Luego está Bebé Joker justo allí. acaba de salir del centro juvenil. | Open Subtitles | ثم هناك أصغر النكاتين هو خرج لتوه من مركزَ الأحداث. |
¿Cual es la primera parada del tren que acaba de salir? | Open Subtitles | هذا القطار الذي غادر للتو ما هي أول محطة له؟ |
Sí, pero esta madre es toxicómana, peligrosa y acaba de salir de la cárcel. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، ولكن هذه المرأة مدمنة وخطرة وخارجة لتوها من السجن |
La chica que acaba de salir tiene más valor que tú. | Open Subtitles | الفتاة التي غادرت للتو لديها شجاعة أكثر مما قد تمتلك أنت |
Pero mi padre acaba de salir de una operación, así que... | Open Subtitles | لكنّ أبي خرج للتو من طاولة العمليات، لذا.. |
Este chico acaba de salir de rehabilitación. Necesita positividad. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من إعادة التأهيل يحتاج إيجابية |
acaba de salir con la chica nueva. | Open Subtitles | لقد خرج للتو مع الموظفة الجديدة |
Saben que esa chica acaba de salir del hospital. | Open Subtitles | أنتم تعرفون أن تلك الفتاة الصغيرة خرجت للتو من المستشفى. |
Quiero...quiero decir, acaba de salir del hospital. | Open Subtitles | أعني أنها خرجت للتو من المستشفى |
Ryan, el alcaide acaba de salir del edificio, dijo que se cogía el resto del día libre. | Open Subtitles | لقد غادر الآمر البناية، قال أنه سيأخذ ما تبقى من اليوم عطلة. |
Giacomo acaba de salir del seminario. | Open Subtitles | ، لقد خرج لتوه من معهد اللاهوت إنه يستخدم السيف بالكاد |
¿Acaso nuestra mayor esperanza para detener esto acaba de salir de la ciudad? | Open Subtitles | هل أفضل أملنا لأيقاف هذا الشيء قد غادر للتو ؟ |
Una mujer muy peligrosa acaba de salir en libertad, y es culpa mía. | Open Subtitles | امراة فى منتهى الخطورة سارت لتوها خارج الابواب و هذا خطئى |
acaba de salir. Probablemente la alcances. | Open Subtitles | لقد غادرت للتو تستطيعين ملاحقتها, من المحتمل |
Créeme, es porque acaba de salir de una relación seria. | Open Subtitles | صدّقيني، هذا لأنّه خرج للتوّ من علاقة جديّة |
Este sujeto acaba de salir del cumpleaños de su hija. | Open Subtitles | الرجل ذهب للتو إلى حفلة عيد ميلاد طفلته |
Me pareció reconocer al oficial que acaba de salir. | Open Subtitles | أظنني أعرف الضابط الذي رحل للتو. |
acaba de salir de una operación del corazón. ¿Por qué? | Open Subtitles | لا يمكنك إجراء محادثة لقد خرج لتوّه من عملية جراحيّة في القلب |
Un viejo compañero de Football mío Jimmy Butterman, acaba de salir en libertad condicional. | Open Subtitles | صديق لى من كرة القدم جيمي باترمان ، لقد خرج من السجن |
acaba de salir. Sabes cómo es, ¿verdad? | Open Subtitles | للتو خرج تعرف كيف يسير الأمر، أليس كذلك؟ |
Bueno, acaba de salir de quirófano. | Open Subtitles | حسنا، هو فقط خرج من غرفة العمليات |