Cariño, Acabo de llegar a casa de un día muy largo en el trabajo. | Open Subtitles | يا عزيزتي, لقد وصلت للتو كان يوم شاق جداً |
Acabo de llegar. Al presidente le pareció bien que ayudara a coordinar la campaña. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو اعتقد الرئيس أنها ستكون فكرة جيدة |
Acabo de llegar del otro lado del mundo. | Open Subtitles | لقد وصلت لتوي من نصف جولة حول العلم |
Acabo de llegar, aún no me he recuperado del cambio de horario. | Open Subtitles | لقد وصلت هنا للتو, و بالكاد تأقلمت مع ساعتي البيولوجية |
No, Acabo de llegar y no conozco a nadie aún. | Open Subtitles | كلا، وصلت إلى هنا للتو ولم أتعرف إلى احد بعد |
Hay mucha humedad. Acabo de llegar y estoy empapado. | Open Subtitles | المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق |
Acabo de llegar, y me estaba preguntando cómo fue el tour por el Jefferson, así que llámame cuando tengas un rato. | Open Subtitles | لقد دخلت للتو وكنت أتسائل كيف جرت جولة جيفرسون لذا اتصلي بي عندما تستطيعين |
Ken, vamos, Acabo de llegar. | Open Subtitles | كين، هيا الآن. أنا فقط حصلت هنا. |
Acabo de llegar de París donde he participado en la Reunión del Consejo Ministerial de la OCDE. | UN | لقد وصلت تواً من باريس حيث اشتركت في اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
No tengo ni idea, porque Acabo de llegar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي شيء بخصوص هذا لقد حضرت للتو |
Por lo que la mayoría de la gente con este servicio adquiere el hábito de decir: "Oye, Acabo de llegar a la casa. ¿Te puedo llamar devuelta? | TED | وهاذا ما يفسر لماذا كل الاشخاص الذين لديهم تلك الخدمة عادة ما يقولون "لحظة, لقد وصلت للتو للمنزل. هل بامكاني اعادة الاتصال بك" |
Es imposible. Acabo de llegar de Hamburgo. No me ha entendido. | Open Subtitles | "توقف، لقد وصلت للتو من "هامبورغ أنت لم تكن تستمع لي |
Acabo de llegar y no es buena idea. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو وهذا ليس شيء جيد |
Acabo de llegar. ¿Ha ido bien el programa? | Open Subtitles | لقد وصلت لتوي هل كانت الحلقة جيدة؟ |
Bien, Yo...yo Acabo de llegar, pero si tuviese que adivinar diría que es porque las 5/6 partes de su cara son...barba. | Open Subtitles | حسنا.. أنا.. أنا وصلت هنا للتو لكن إذا كان علي أن أخمن |
- Acabo de llegar. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هنا للتو, و أريد أن أعطيك |
Acabo de llegar. | Open Subtitles | لقد وصلتُ لتوي. |
Hola, Sr. Bloomsberry. Acabo de llegar. | Open Subtitles | مرحباً سيد بلومزبيري لقد دخلت للتو |
Sé que Acabo de llegar, pero mi vecina.. se quedó fuera, y yo tengo una llave de repuesto. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنا فقط حصلت هنا ، لكن جارتي - لأنها مؤمنة بها ، ولدي مفتاح فراغها. |
Acabo de llegar a Bombay, todavía no he aprendido nada. | Open Subtitles | لقد وصلت تواً إلى بومباي لم أتعلم الكذب بعد |
No, Acabo de llegar del aeropuerto. | Open Subtitles | لا، حضرت للتو من المطار |
- Lo haré. Acabo de llegar. | Open Subtitles | -سأفعل، دخلت شقتي تواً . |
No, yo soy la que recoge, y Acabo de llegar aquí. | Open Subtitles | لا , انا التي سأخذه و لقد جئت للتو أنتي محقة , ها هو |
Acabo de llegar. Tomé el camión. | Open Subtitles | لقد أتيت للتو ركبت الحافلة |
Sí, Acabo de llegar de ver el termómetro más grande del mundo. | Open Subtitles | نعم, لقد عدت للتو .. من رؤية . أكبر مقياس حرارة في العالم |
Acabo de llegar de DC, y me levanté al amanecer. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد وصلت لتوّي من العاصمة، و يجب عليّ الإستيقاظ عند بزوغ الفجر. |
Acabo de llegar a casa, me gustó el desfile. | Open Subtitles | أنا فقط وَصلتُ إلى البيت، حَببتُ معرضَ الأزياءَ. |