ويكيبيديا

    "acabo de llegar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقد وصلت للتو
        
    • لقد وصلت لتوي
        
    • وصلت هنا للتو
        
    • وصلت إلى هنا للتو
        
    • لقد وصلتُ لتوي
        
    • دخلت للتو
        
    • أنا فقط حصلت هنا
        
    • لقد وصلت تواً
        
    • حضرت للتو
        
    • دخلت شقتي تواً
        
    • لقد جئت للتو
        
    • لقد أتيت للتو
        
    • لقد عدت للتو
        
    • لقد وصلت لتوّي
        
    • أنا فقط وَصلتُ
        
    Cariño, Acabo de llegar a casa de un día muy largo en el trabajo. Open Subtitles يا عزيزتي, لقد وصلت للتو كان يوم شاق جداً
    Acabo de llegar. Al presidente le pareció bien que ayudara a coordinar la campaña. Open Subtitles لقد وصلت للتو اعتقد الرئيس أنها ستكون فكرة جيدة
    Acabo de llegar del otro lado del mundo. Open Subtitles لقد وصلت لتوي من نصف جولة حول العلم
    Acabo de llegar, aún no me he recuperado del cambio de horario. Open Subtitles لقد وصلت هنا للتو, و بالكاد تأقلمت مع ساعتي البيولوجية
    No, Acabo de llegar y no conozco a nadie aún. Open Subtitles كلا، وصلت إلى هنا للتو ولم أتعرف إلى احد بعد
    Hay mucha humedad. Acabo de llegar y estoy empapado. Open Subtitles المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق
    Acabo de llegar, y me estaba preguntando cómo fue el tour por el Jefferson, así que llámame cuando tengas un rato. Open Subtitles لقد دخلت للتو وكنت أتسائل كيف جرت جولة جيفرسون لذا اتصلي بي عندما تستطيعين
    Ken, vamos, Acabo de llegar. Open Subtitles كين، هيا الآن. أنا فقط حصلت هنا.
    Acabo de llegar de París donde he participado en la Reunión del Consejo Ministerial de la OCDE. UN لقد وصلت تواً من باريس حيث اشتركت في اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    No tengo ni idea, porque Acabo de llegar. Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء بخصوص هذا لقد حضرت للتو
    Por lo que la mayoría de la gente con este servicio adquiere el hábito de decir: "Oye, Acabo de llegar a la casa. ¿Te puedo llamar devuelta? TED وهاذا ما يفسر لماذا كل الاشخاص الذين لديهم تلك الخدمة عادة ما يقولون "لحظة, لقد وصلت للتو للمنزل. هل بامكاني اعادة الاتصال بك"
    Es imposible. Acabo de llegar de Hamburgo. No me ha entendido. Open Subtitles "توقف، لقد وصلت للتو من "هامبورغ أنت لم تكن تستمع لي
    Acabo de llegar y no es buena idea. Open Subtitles لقد وصلت للتو وهذا ليس شيء جيد
    Acabo de llegar. ¿Ha ido bien el programa? Open Subtitles لقد وصلت لتوي هل كانت الحلقة جيدة؟
    Bien, Yo...yo Acabo de llegar, pero si tuviese que adivinar diría que es porque las 5/6 partes de su cara son...barba. Open Subtitles حسنا.. أنا.. أنا وصلت هنا للتو لكن إذا كان علي أن أخمن
    - Acabo de llegar. Open Subtitles لقد وصلت إلى هنا للتو, و أريد أن أعطيك
    Acabo de llegar. Open Subtitles لقد وصلتُ لتوي.
    Hola, Sr. Bloomsberry. Acabo de llegar. Open Subtitles مرحباً سيد بلومزبيري لقد دخلت للتو
    Sé que Acabo de llegar, pero mi vecina.. se quedó fuera, y yo tengo una llave de repuesto. Open Subtitles وأنا أعلم أنا فقط حصلت هنا ، لكن جارتي - لأنها مؤمنة بها ، ولدي مفتاح فراغها.
    Acabo de llegar a Bombay, todavía no he aprendido nada. Open Subtitles لقد وصلت تواً إلى بومباي لم أتعلم الكذب بعد
    No, Acabo de llegar del aeropuerto. Open Subtitles لا، حضرت للتو من المطار
    - Lo haré. Acabo de llegar. Open Subtitles -سأفعل، دخلت شقتي تواً .
    No, yo soy la que recoge, y Acabo de llegar aquí. Open Subtitles لا , انا التي سأخذه و لقد جئت للتو أنتي محقة , ها هو
    Acabo de llegar. Tomé el camión. Open Subtitles لقد أتيت للتو ركبت الحافلة
    Sí, Acabo de llegar de ver el termómetro más grande del mundo. Open Subtitles نعم, لقد عدت للتو .. من رؤية . أكبر مقياس حرارة في العالم
    Acabo de llegar de DC, y me levanté al amanecer. Open Subtitles كما تعلم، لقد وصلت لتوّي من العاصمة، و يجب عليّ الإستيقاظ عند بزوغ الفجر.
    Acabo de llegar a casa, me gustó el desfile. Open Subtitles أنا فقط وَصلتُ إلى البيت، حَببتُ معرضَ الأزياءَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد