ويكيبيديا

    "académica y el sector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأكاديمية والقطاع
        
    • الأكاديميين والقطاع
        
    Para concluir, el representante de Singapur pide a los países, los gobiernos, la comunidad académica y el sector privado que unan sus fuerzas para lograr una nueva revolución verde. UN 59 - وختاما، دعا البلدان والحكومات والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص إلى التعاون لإحداث ثورة خضراء جديدة.
    28.41 A este respecto, la División de Extensión se ocupará de desarrollar, reforzar y ampliar sus relaciones con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica y el sector privado. UN 28-41 وفي هذا الصدد، ستعمل شعبة التوعية على تطوير وتعزيز وتوسيع علاقاتها مع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    23.21 El objetivo se alcanzará fomentando, consolidando y ampliando las relaciones de la División con asociados del sistema de las Naciones Unidas y del sector de las organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica y el sector privado. UN 23-21 وسيتحقق الهدف عن طريق تطوير وتعزيز وتوسيع علاقات الشعبة بالشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    El objetivo se alcanzará fomentando, consolidando y ampliando las relaciones de la División con asociados del sistema de las Naciones Unidas y del sector de las organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica y el sector privado. UN 21 - وسيتحقق الهدف عن طريق تطوير وتعزيز وتوسيع علاقة الشعبة بالشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    28.67 En este sentido, la División de Extensión desarrollará, fortalecerá y ampliará sus relaciones con instituciones asociadas del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica y el sector privado. UN 28-67 وفي هذا الصدد، ستعمل شعبة التوعية على وضع وتعزيز وتوسيع نطاق علاقاتها مع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وبين المنظمات غير الحكومية، وأوساط الأكاديميين والقطاع الخاص.
    23.22 El objetivo se alcanzará fomentando, consolidando y ampliando las relaciones de la División con asociados del sistema de las Naciones Unidas y del sector de las organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica y el sector privado. UN 23-22 وسيتحقق الهدف عن طريق تطوير وتعزيز وتوسيع علاقات الشعبة بالشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    1. Pide a la secretaría que siga desarrollando sus relaciones con el Gobierno de Alemania, el Estado de Renania del Norte-Westfalia y la ciudad de Bonn, así como con la comunidad académica y el sector privado; UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تطوير علاقاتها بحكومة ألمانيا، وولاية شمال الراين - وستفاليا ومدينة بون، وكذلك بالأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص؛
    :: Participación en seminarios y reuniones organizados por los gobiernos, la sociedad civil (incluso por organizaciones no gubernamentales y dirigentes comunitarios y tradicionales), la comunidad académica y el sector privado sobre cuestiones relativas a la paz y la seguridad, así como en misiones conjuntas de evaluación en países miembros de la CEDEAO UN :: المشاركة في حلقات عمل واجتماعات تنظمها الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية والشيوخ التقليديون، والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص بشأن قضايا السلام والأمن، وفي مهام التقييم المشترك في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    1. En su decisión 29/COP.7, la Conferencia de las Partes (CP) pidió a la secretaría que siguiera desarrollando sus relaciones con el Gobierno de Alemania, el Estado de Renania del Norte-Westfalia y la ciudad de Bonn, así como con la comunidad académica y el sector privado. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 29/م أ-7، إلى الأمانة أن تواصل تطوير علاقاتها بحكومة ألمانيا، وولاية شمال الراين - وستفاليا ومدينة بون، وكذلك بالأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    vii) Lograr la participación de representantes de la industria, la comunidad académica y el sector público en un amplio ejercicio de previsión de las necesidades tecnológicas con el fin de determinar las tecnologías que puedan ayudar a resolver problemas socioeconómicos urgentes y establecer las correspondientes prioridades en las políticas de ciencia y tecnología y los programas gubernamentales de investigación y educación; UN ' 7` إشراك ممثلين لقطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية والقطاع العام في عملية شاملة للتبصر التكنولوجي تستهدف تحديد التكنولوجيات التي يمكن أن تساعد على معالجة القضايا الاجتماعية - الاقتصادية الملحة، والقيام وفقا لذلك بتحديد أولويات سياسات العلم والتكنولوجيا والبرامج الحكومية المتعلقة بالبحث والتعليم؛
    1. En su decisión 29/COP.7, la Conferencia de las Partes (CP) pidió a la secretaría que siguiera desarrollando sus relaciones con el Gobierno de Alemania, el Estado de Renania del Norte-Westfalia y la ciudad de Bonn, así como con la comunidad académica y el sector privado, y que informara a la CP en su octavo período de sesiones sobre los nuevos progresos que hubiera hecho en sus relaciones con el país anfitrión. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 29/م أ-7، إلى الأمانة أن تواصل تطوير علاقاتها بحكومة ألمانيا، وولاية شمال الراين - وستفاليا ومدينة بون، وكذلك بالأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن التقدم الإضافي المحرز في علاقاتها بالبلد المضيف.
    En el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, celebrado en Vancouver (Canadá), en junio de 2006, participaron más de 10.000 representantes de gobiernos, autoridades locales, organizaciones de la sociedad civil, instituciones de investigación, la comunidad académica y el sector privado. UN عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر، كندا، في شباط/فبراير 2006 واستقطبت أكثر من 000 10 مشارك من الحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني ودوائر البحوث والدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص.
    8. El Curso Práctico y su mesa redonda final también brindaron la oportunidad de que se entablara un diálogo directo entre expertos en tecnologías espaciales, encargados de formular políticas, responsables de adoptar decisiones y representantes de la comunidad académica y el sector privado, tanto de países en desarrollo como de países industrializados. UN 8- وأتاحت حلقة العمل ومناقشة المائدة المستديرة الختامية أيضاً فرصة لإجراء حوار مباشر بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرّري السياسات وصنّاع القرار وممثّلي الدوائر الأكاديمية والقطاع الصناعي الخاص في البلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    7. Los debates del Curso Práctico y de sus Grupos de Trabajo también brindaron la oportunidad de entablar un diálogo directo entre los expertos, los encargados de formular políticas y los planificadores en el ámbito de la tecnología espacial y los representantes de la comunidad académica y el sector industrial privado de países en desarrollo e industrializados. UN ٧- وأتاحتْ أيضاً حلقة العمل ومناقشات أفرقة العمل المنبثقة عنها فرصةً لإجراء حوارٍ مباشرٍ بين خبراء تكنولوجيا الفضاء وواضعي السياسات وصنَّاع القرارات وممثِّلي الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص من البلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    8. La Conferencia y los debates de sus grupos de trabajo brindaron también la oportunidad de que se entablara un diálogo directo entre expertos en tecnologías espaciales, responsables de formular políticas y adoptar decisiones y representantes de la comunidad académica y el sector privado de los países en desarrollo y los industrializados. UN ٨- وأتاح المؤتمر ومناقشات أفرقته العاملة أيضاً فرصة لإجراء حوار مباشر بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرِّري السياسات وصنَّاع القرار وممثِّلي الأوساط الأكاديمية والقطاع الصناعي الخاص من البلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    8. Las deliberaciones celebradas en el Curso Práctico, sus grupos de trabajo y su mesa redonda final también brindaron una oportunidad de establecer un diálogo directo entre los expertos en tecnologías espaciales, las instancias normativas, los órganos de decisión y los representantes de la comunidad académica y el sector privado, tanto de países en desarrollo como de países industrializados. UN 8- وأتاحتْ المناقشة التي جرت في حلقة العمل والفريقين العاملين المنبثقين عنها ومائدتها المستديرة الختامية فرصةً أيضاً لإجراء حوارٍ مباشرٍ بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرِّري السياسات ومتَّخذي القرارات وممثِّلي الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص من البلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    f) Lograr la participación de representantes de la industria, la comunidad académica y el sector público en un amplio ejercicio de previsión de las necesidades tecnológicas con el fin de determinar las tecnologías que puedan ayudar a resolver problemas socioeconómicos urgentes y establecer las correspondientes prioridades en las políticas de ciencia y tecnología y los programas gubernamentales de investigación y educación; UN (و) إشراك ممثلين لقطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية والقطاع العام في عملية شاملة للتبصر التكنولوجي تستهدف تحديد التكنولوجيات التي يمكن أن تساعد على معالجة القضايا الاجتماعية - الاقتصادية الملحة، والقيام وفقا لذلك بتحديد أولويات سياسات العلم والتكنولوجيا والبرامج الحكومية المتعلقة بالبحث والتعليم؛
    f) Lograr la participación de representantes de la industria, la comunidad académica y el sector público en un amplio ejercicio de previsión de las necesidades tecnológicas con el fin de determinar las tecnologías que puedan ayudar a resolver problemas socioeconómicos urgentes y establecer las correspondientes prioridades en las políticas de ciencia y tecnología y los programas gubernamentales de investigación y educación; UN (و) إشراك ممثلين من قطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية والقطاع العام في القيام بعملية شاملة لاستطلاع التطور التكنولوجي تستهدف تحديد التكنولوجيات التي يمكن أن تساعد على معالجة المسائل الاجتماعية والاقتصادية الملحة، والقيام وفقا لذلك بتحديد أولويات سياسات العلم والتكنولوجيا والبرامج الحكومية المتعلقة بالبحث والتعليم؛
    b) i) Restablecimiento del nivel de participación de 2006 de la CEDEAO y los gobiernos, la sociedad civil (incluidas las organizaciones no gubernamentales y los dirigentes comunitarios y tradicionales), la comunidad académica y el sector privado en iniciativas y actividades conjuntas para hacer frente a amenazas y peligros transfronterizos UN (ب) ' 1` بلوغ المستويات المسجلة في عام 2006 في مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية والشيوخ التقليديون، والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص في المبادرات والأنشطة المشتركة الرامية إلى معالجة التهديدات والتحديات العابرة للحدود
    23.32 A este respecto, la División de Extensión se ocupará de desarrollar, fortalecer y ampliar sus relaciones con instituciones asociadas del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica y el sector privado. UN 23-32 وفي هذا الصدد، ستقوم شعبة التوعية بوضع وتعزيز وتوسيع نطاق علاقاتها مع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وبين المنظمات غير الحكومية، وأوساط الأكاديميين والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد