ويكيبيديا

    "académicas y de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأكاديمية والبحثية
        
    • الأكاديمية ومؤسسات البحوث
        
    • البحثية والأكاديمية
        
    • أكاديمية وبحثية
        
    • الأكاديمية ومؤسسات البحث
        
    • البحوث والمؤسسات الأكاديمية
        
    • الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث
        
    • اﻻكاديمية والبحثية في
        
    • بحثية وأكاديمية من
        
    • اﻷكاديمي والبحث
        
    • اﻷكاديمية ومؤسسات البحث في
        
    • الجامعية والبحثية
        
    • والبحثية والأكاديمية
        
    Instituciones académicas y de investigación. El tema de los COP puede ser sumamente técnico y puede requerir el conocimiento de especialistas. UN المؤسسات الأكاديمية والبحثية: قد تكون قضية الملوثات العضوية الثابتة ذات طبيعة تقنية عالية وقد تحتاج إلى معرفة متخصصة.
    Además, se crearon alianzas para cursos futuros con otras destacadas instituciones académicas y de investigación. UN وتم الشروع أيضا في شراكات للتعليم المستقبلي مع كبريات المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأخرى.
    En el programa de expertos visitantes se procuró especialmente obtener expertos de instituciones académicas y de investigación del Sur. UN وفي إطار برنامج الخبراء الزائرين، بذلت جهود خاصة للحصول على خبراء من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان الجنوب.
    C. Instituciones académicas y de investigación 14 UN جيم - المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث
    El Centro amplió sus contactos y su cooperación con otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales e instituciones académicas y de investigación. UN وقام المركز بزيادة حجم اتصالاته وتعاونه مع ما يتصل بذلك من هيئات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمؤسسات، والأوساط البحثية والأكاديمية.
    Los participantes procedieron de los Gobiernos centrales y locales, organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y de investigación y los medios de comunicación. UN واختير المشاركون من حكومات مركزية ومحلية ومن منظمات غير حكومية ومن معاهد أكاديمية وبحثية ومن وسائط اﻹعلام.
    Ha sido notable la demanda de colaboración con la Universidad de parte de instituciones académicas y de investigación de todo el mundo. UN وهناك رغبة ملحوظة من جانب المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث حول العالم في التعاون مع الجامعة.
    La estrategia se centrará también en fortalecer la colaboración con instituciones académicas y de investigación africanas mediante actividades y programas conjuntos tales como seminarios, talleres e intercambios de personal. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال الأنشطة والبرامج المشتركة التي من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    Propiedad intelectual y cooperación entre instituciones académicas y de investigación y empresas: el caso del MIT UN الملكية الفكرية والتعاون بين المؤسسات الأكاديمية والبحثية والشركات حالة معهد ماساشوستس للتكنولوجيا
    Se señaló, además, que las actividades de asistencia técnica debían coordinarse con las organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales, así como con instituciones académicas y de investigación. UN وأُشير كذلك إلى ضرورة تنسيق أنشطة المساعدة التقنية مع المنظمات الإقليمية والدولية ومع المعاهد الأكاديمية والبحثية.
    Autoridades nacionales y regionales, sector industrial, ONG, instituciones académicas y de investigación UN السلطات الوطنية والإقليمية، دوائر الصناعة، المنظمات غير الحكومية، المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Además, siempre se invita a instituciones académicas y de investigación. UN كما تدعي بصفة دائمة المعاهد الأكاديمية والبحثية.
    Por ejemplo, instituciones académicas y de investigación tradicionales podrían asumir la función de proveedores comerciales de productos y técnicas de la biotecnología, y a la inversa. UN فيمكن للمؤسسات الأكاديمية والبحثية التقليدية، على سبيل المثال، أن تقوم بدور منافذ التصريف التجارية بالنسبة لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية وتقنياتها، والعكس بالعكس.
    Apoyamos las actividades de las Naciones Unidas en esta esfera y sumamos nuestros esfuerzos a los de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas y de investigación en la lucha contra esta peligrosa enfermedad. UN ونحن نؤيد أنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان، ونضم جهودنا إلى الجهود التي تبذلها الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية في مكافحة هذا المرض الخطير.
    Se debería alentar a los Estados Miembros, las instituciones académicas y de investigación y las ONG a prestar apoyo o asistencia en la traducción de los materiales pertinentes a las organizaciones de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales competentes que lo soliciten. UN ويجدر بالدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية القيام، بناء على طلب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة، بدعم عملية ترجمة تلك المواد أو المساعدة فيها.
    El curso por correspondencia se ha elaborado para lograr una gran difusión entre personas que trabajan para organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, así como profesionales y estudiantes de las instituciones académicas y de investigación de países de todo el mundo. UN وقد صُممت هذه الدورة للتعليم بالمراسلة بحيث تصل إلى عدد كبير من العاملين في المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمتخصصين والطلبة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان من كافة أنحاء العالم.
    C. A las organizaciones no gubernamentales, las asociaciones comunitarias y las instituciones académicas y de investigación UN جيم - للمنظمات غير الحكومية، ورابطات الجماعات المحلية، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية
    C. Instituciones académicas y de investigación UN جيم المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث
    La publicación ha sido enviada a los ministerios y otros órganos gubernamentales competentes, así como a instituciones académicas y de investigación de países en desarrollo sin litoral. UN وأُتيح المنشور للوزارات وللهيئات الحكومية الأخرى المعنية، فضلاً عن إتاحته للمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في البلدان النامية غير الساحلية.
    Asociaciones con varias redes académicas y de investigación para la difusión del modelo ATPSM; UN :: شراكات مع شتى الشبكات البحثية والأكاديمية بشأن نشر نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية؛
    Asistieron a la Conferencia más de 80 participantes y observadores de gobiernos, organizaciones internacionales, instituciones académicas y de investigación y la sociedad civil. UN واجتذب المؤتمر أكثر من 80 مشاركا ومراقبا من الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات البحثية والأكاديمية والمجتمع المدني.
    En ellos participaron, en particular, expertos gubernamentales, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas y otros órganos multilaterales de diferentes regiones, así como instituciones académicas y de investigación. UN وضمَّت هذه اللقاءات، بصفةٍ خاصة، خبراء من الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة المعنية، وهيئاتٍ أخرى متعددة الأطراف من مختلف المناطق، فضلاً عن مؤسساتٍ أكاديمية وبحثية.
    Las instituciones académicas y de investigación de muchos de esos países no han crecido suficientemente para absorber a los licenciados en ciencia y tecnología. UN فالمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في العديد من البلدان النامية لم تتوسع بدرجة كافية لاستيعاب الخريجين المختصين في العلم والتكنولوجيا.
    Asistieron 50 participantes procedentes de diferentes regiones geográficas y que representaban una muestra ampliamente representativa de organizaciones internacionales, regionales y subregionales, comisiones nacionales de derechos humanos, organizaciones no gubernamentales locales e internacionales, e instituciones académicas y de investigación. UN واشترك فيها 50 شخصاً قدموا من مناطق مختلفة من العالم وممثلين لقطاع عريض من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، واللجان الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، ومؤسسات البحوث والمؤسسات الأكاديمية.
    En la red de socios deben figurar grupos en favor de los derechos de la mujer e instituciones académicas y de investigación pertinentes. UN وينبغي أن تشمل شبكةُ الشركاء المجموعات المدافعة عن حقوق المرأة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث ذات الصلة.
    Además, con este proyecto se sentaron los cimientos de una base de datos que indicaría las investigaciones que estaban efectuando las instituciones académicas y de investigación en las esferas que interesan al ACNUR. UN وكان المشروع يرمي، إلى جانب ذلك، إلى وضع أساس لقاعدة بيانات تبين البحوث التي تضطلع بها المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية في المجالات ذات الصلة بالمفوضية.
    El Programa y las organizaciones patrocinadoras seleccionaron cuatro representantes de organizaciones gubernamentales e instituciones académicas y de investigación de la India y el Pakistán, a quienes se otorgaron becas para cursar estudios en el Politecnico di Torino, con sede en Turín (Italia). UN واشترك البرنامج مع المنظمات الراعية في اختيار أربعة ممثلين لمنظمات حكومية ومؤسسات بحثية وأكاديمية من الهند وباكستان للحصول على زمالات دراسية في معهد البوليتكنيك في تورينو، إيطاليا.
    Actividades académicas y de investigación UN النشاط اﻷكاديمي والبحث:
    Esos atributos permiten también a las Naciones Unidas complementar y apoyar las actividades de sus asociados con funciones análogas, incluidas las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones parlamentarias, académicas y de investigación de políticas, y beneficiarse de esas actividades. Español Página UN وهذه الصفات تمكن اﻷمم المتحدة أيضا، من أن تكمل وتدعم وتستفيد من أنشطة شركائها الذين يتحملون مسؤوليات ذات صلة، بما في ذلك المنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية والبرلمانيون والمؤسسات اﻷكاديمية ومؤسسات البحث في مجال السياسة العامة.
    Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema. UN كما حددت الأطراف الحاجة إلى الدعم في تعزيز المؤسسات الجامعية والبحثية لتكون بمثابة مراكز امتياز للتدريب والبحث في مجال تغير المناخ من خلال تثقيف الطلبة المهتمين بقضايا تغير المناخ.
    xv) Alentar también a las instituciones científicas, académicas y de investigación de sus respectivos países, especialmente en el caso de los países desarrollados, a que colaboren con las instituciones homólogas de los demás países, prestando especial atención a las de los países menos adelantados; UN ' 15` التشجيع أيضاً على تعاون المؤسسات العلمية والبحثية والأكاديمية القائمة في بلدانها، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، مع نظيراتها في جميع البلدان الأخرى، مع إيلاء اهتمام خاص لتلك الموجودة في أقل البلدان نموا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد