Dr. Li Jong Hyon Instituto de Investigaciones Históricas, Academia de Ciencias Sociales | UN | الدكتور لي جونغ هيون معهد بحوث التاريخ، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
Doctorado en derecho internacional por la Academia de Ciencias de Moldova, 2003 | UN | أكاديمية العلوم في مولدوفا، شهادة دكتوراه في القانون الدولي، 2003 |
Oh, bueno, quiero ir a la Academia de Ciencias del Bronx con Greg. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أريد أن أذهب إلى برونكس أكاديمية العلوم مع جريج. |
1979 LLD. (título de abogado), Instituto del Estado y el Derecho, Academia de Ciencias de la URSS, Moscú | UN | ١٩٧٩ دكتوراة في القانون، أكاديمية العلوم باتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، موسكو |
Presidente de la filial de Siberia de la Academia de Ciencias de Rusia. | UN | رئيس فرع أكاديمية العلوم الروسية في سيبريا. |
Presidente de la filial de Siberia de la Academia de Ciencias de Rusia. | UN | رئيس فرع أكاديمية العلوم الروسية في سيبريا. |
Premio de la Academia de Ciencias de Ultramar, París, 1988. | UN | جائزة أكاديمية العلوم لما وراء البحار، باريس، ١٩٨٨. |
También se disolvieron algunas instituciones culturales albanesas, entre ellas la Academia de Ciencias y Artes. | UN | وتم أيضاً تفكيك بعض المؤسسات الثقافية اﻷلبانية بما فيها أكاديمية العلوم والفنون. |
Dr. Chong Nam Yong Instituto de Derecho, Academia de Ciencias Sociales | UN | الدكتور تشونغ نام يونغ معهد القانون، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
También se disolvieron algunas instituciones culturales albanesas, entre ellas la Academia de Ciencias y Artes. | UN | وتم أيضاً تفكيك بعض المؤسسات الثقافية اﻷلبانية بما فيها أكاديمية العلوم والفنون. |
En la Academia de Ciencias había 3.171 mujeres de un total de 6.886 personas. | UN | أما في أكاديمية العلوم فقد بلغ عدد النساء ١٧١ ٣ من المجموع البالغ ٨٨٦ ٦ شخصا. |
La Academia de Ciencias desarrolla métodos biológicos para erradicar la adormidera. | UN | وفي أكاديمية العلوم يجري تطوير وسائل بيولوجية للقضاء على خشخاش اﻷفيون. |
1970-1973: Investigador principal, Instituto de Estado y Derecho, Academia de Ciencias de la URSS. | UN | ٠٧٩١-٣٧٩١، باحث أول، معهد الدولة والقانون، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، أكاديمية العلوم. |
Sólo el sistema de la Academia de Ciencias posee 54 institutos de investigación. | UN | فلدى نظام أكاديمية العلوم وحده ٤٥ معهد بحوث. |
En 1966 fue electo individuo de número de la " Academia de Ciencias Políticas y Sociales " (Caracas); y ejerció su Presidencia de 1993 a 1995. | UN | في عام ١٩٦٦، اختير عضوا في أكاديمية العلوم السياسية والاجتماعية في كراكاس؛ وتولى رئاستها في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥. |
Premio de la Academia de Ciencias de Ultramar, París, 1988. | UN | جائزة أكاديمية العلوم لما وراء البحار، باريس، ١٩٨٨؛ |
Jefe de la delegación del Instituto Nigeriano de Asuntos Internacionales en una conferencia bilateral celebrada en Moscú con el Instituto de África de la Academia de Ciencias de Rusia | UN | ترأس وفد المعهد النيجيري للشؤون الدولية إلى المؤتمر الثنائي مع معهد أفريقيا في أكاديمية العلوم الروسية بموسكو |
1984 Doctor en Derecho, Instituto de Estudios Jurídicos de la Academia de Ciencias Polaca Cargos profesionales y académicos | UN | 1984 تأهل للقب دكتور في القانون، معهد الدراسات القانونية في أكاديمية العلوم البولندية |
Realizan estas encuestas el Centro Nacional de Higiene, Ecología Médica y Nutrición y el Centro Nacional de Profilaxis Sanitaria, con la participación de expertos de la Academia de Ciencias de Bulgaria, los Ministerios de Industria y de Agricultura. | UN | ويقوم المركز الوطني لحفظ الصحة والايكولوجيا الطبية والتغذية والمركز الوطني للوقاية الصحية بإنجاز هذه الدراسات الاستقصائية بمشاركة خبراء من المجمع العلمي البلغاري ومن وزارتي الصناعة والزراعة. |
Soy el profesor de física Sidney Leavitt, miembro de la Academia de Ciencias. | Open Subtitles | أنا البرفسور سيدني ليفيت عضو الفيزياء النظرية الأكاديمية الوطنية للعلوم إسكت |
Doctor en Ciencias, Sociología, Academia de Ciencias de Hungría, Budapest | UN | 1998 دكتوراه في علم الاجتماع من الأكاديمية الهنغارية للعلوم في بودابست |
Las actividades de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo sobre las plantas medicinales y alimentarias autóctonas podrían forjar vínculos adicionales con la comunidad científica y tecnológica de los países en desarrollo. | UN | ومن شأن الأنشطة التي تقوم بها أكاديمية العالم الثالث للعلوم في مجال النباتات الطبية والغذائية الأصلية أن توفر صلات إضافية بالأوساط العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية. |
Las solicitudes de licencias deben ser aprobadas por el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Industria, el Comité de Seguridad del Estado, el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Academia de Ciencias. | UN | ويجب أن توافق وزارة الدفاع ووزارة الصناعة ولجنة أمن الدولة ووزارة الخارجية وأكاديمية العلوم على طلبات الترخيص. |
Sindicato de Empleados de la Academia de Ciencias de Eslovaquia | UN | اتحاد موظفي الأكاديمية السلوفاكية للعلوم |