Además, el acceso a la energía limpia y renovable ofrece la clave del desarrollo sostenible desde el punto de vista ecológico, económico y social. | UN | وعــلاوة على ذلك، يوفر الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة مفتاحا للتنمية المستدامة إيكولوجيا، واقتصاديا واجتماعيا. |
Los países menos adelantados se ven afectados de forma desproporcionada por la degradación ambiental y la falta de acceso a la energía limpia a precios asequibles y a los servicios ambientales. | UN | وتتأثّر أقل البلدان نمواً تأثّراً مفرطاً جرّاء تدهور البيئة وتعذر الحصول على الطاقة النظيفة بأسعار معقولة وعلى الخدمات البيئية. |
En ambos documentos se instó a hacer esfuerzos para aumentar el acceso a la energía limpia y renovable y se exhortó a la comunidad internacional a ayudar a facilitar el acceso a las tecnologías de energía renovable, así como su desarrollo, transferencia y difusión. | UN | وتدعو الوثيقتان إلى بذل جهود من أجل تعزيز الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة، وحثتا المجتمع الدولي على المساعدة في تيسير الحصـول على تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطويرها ونقلها ونشرها. |
Componente de programa C.3.3: acceso a la energía limpia para usos productivos | UN | المكوّن البرنامجي جيم-3-3: الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
Componente de programa C.3.3: acceso a la energía limpia para usos productivos | UN | المكوّن البرنامجي جيم-3-3: الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
No es posible lograr la industrialización sostenible ni la reducción de la pobreza sin ampliar el acceso a la energía limpia, fomentar la eficiencia energética industrial ni promover la industria ecológica como parte integrante de la transición a una economía ecológica. | UN | وأردف قائلا إنَّ التصنيع المستدام والتخفيف من الفقر لا يتأتّيان من دون الحصول على الطاقة النظيفة وزيادة كفاءة استخدام الطاقة الصناعية كعنصر جوهري من عناصر الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر. |
París-Nairobi sobre el acceso a la energía limpia. | UN | وقال إنَّ اليونيدو تتعاون أيضاً مع مبادرة باريس-نيروبي بشأن الحصول على الطاقة النظيفة. |
b. Promoción del acceso a la energía limpia para el desarrollo urbano sostenible en el Chad [1] | UN | ب- تعزيز الحصول على الطاقة النظيفة للتنمية الحضرية المستدامة في تشاد [1] |
Componente de programa C.3.3: acceso a la energía limpia para usos productivos | UN | المكوِّن البرنامجي جيم-3-3: تيسير الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
Componente de programa C.3.3: acceso a la energía limpia para usos productivos | UN | المكوِّن البرنامجي جيم-3-3: تيسير الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
c) Una reunión paralela sobre el acceso a la energía limpia, organizada por la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible; | UN | (ج) حدث جانبي بشأن الحصول على الطاقة النظيفة استضافته الشبكة العالمية المعنية بالطاقة من أجل التنمية المستدامة؛ |
La función de la energía sostenible se corresponde con sus prioridades actuales. La ONUDI debe seguir promoviendo el acceso a la energía limpia para usos productivos, la eficiencia energética y las tecnologías industriales de eficiencia energética. | UN | وأضاف أنَّ دور الطاقة المستدامة يتماشى مع أولوياتها الحالية، وبأنه ينبغي لليونيدو مواصلة تعزيز إمكانيات الحصول على الطاقة النظيفة للأغراض الإنتاجية وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة وتطبيق تكنولوجيات صناعية تحقق الكفاءة في استخدام الطاقة. |
Celebra que la ONUDI colabore con la labor del grupo piloto de la iniciativa París-Nairobi, puesta en marcha en 2011 por Francia y Kenya, que se centra en el acceso a la energía limpia en África y los países más vulnerables al cambio climático. | UN | كما تُسَرُّ فرنسا أنَّ اليونيدو تشارك في أعمال الفريق الرائد المعني بمبادرة باريس-نيروبي التي أطلقتها فرنسا وكينيا في عام 2011 وتركز على تيسير الحصول على الطاقة النظيفة في أفريقيا وفي البلدان الأكثر عرضة لخطر تغير المناخ. |