ويكيبيديا

    "acción antiminas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام
        
    • بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • للعمل في مجال إزالة الألغام
        
    Para las Naciones Unidas, la acción antiminas también ha sido un éxito. UN وبالنسبة إلى الأمم المتحدة، حققت الإجراءات المتعلقة بالألغام نجاحاً أيضا.
    Son casi 40 los Estados Partes que han hecho contribuciones para la acción antiminas, sin contar algunos otros Estados que no son partes en la Convención y organizaciones internacionales. UN وبلغ عدد الدول الأطراف المانحة في إطار الإجراءات المتعلقة بالألغام نحو 40 دولة طرفاً، يضاف إليها عدد من الدول الأخرى غير الأطراف ومن المنظمات الدولية.
    Uganda y Mozambique han incorporado recientemente las consideraciones de género en sus respectivas políticas y estrategias nacionales sobre la acción antiminas. UN فقد عممت أوغندا وموزامبيق مؤخرا الاعتبارات الجنسية في سياسات واستراتيجيات كل منها فيما يخص الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La CMAA es una autoridad reguladora que se encarga de coordinar y supervisar la acción antiminas. UN والسلطة الكمبودية للأعمال المتعلقة بالألغام هي هيئة تتولى وضع اللوائح التنظيمية وتسيق ورصد الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Desde que comenzó la acción antiminas en 1992, se han registrado unas 2.300 víctimas. UN ومنذ أن بدأت الأعمال المتعلقة بالألغام في عام 1992، تم تسجيل حوالي 300 2 ضحية.
    Por último, otros problemas para la señalización, la supervisión y la protección de las zonas minadas que aún no han sido despejadas guardan relación con la inestabilidad que persiste en las zonas presuntamente minadas y la falta de estructuras operacionales para la acción antiminas. UN وأخيراً، ثمة تحديات أخرى تواجه عمليات وضع العلامات حول المناطق الملغومة التي لم يتم تطهيرها بعد، وهي تحديات تتصل بعدم الاستقرار المستمر في المناطق المشتبه في أنها مزروعة بالألغام، وغياب هياكل تنفيذية في مجال الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام.
    Para ello colaboran con el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra y numerosas organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones dedicadas a la acción antiminas. UN وهي تضطلع بهذا العمل بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والعديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En el marco de la acción antiminas de Tayikistán y Azerbaiyán se tienen en cuenta y se benefician tanto los hombres como las mujeres. UN وفي طاجيكستان وأذربيجان، تراعي الإجراءات المتعلقة بالألغام الرجال والنساء وتسعى لمصلحتهما معا.
    En el Afganistán y Sri Lanka se imparte al personal encargado de la acción antiminas capacitación especial sobre cuestiones de género. UN وتقدم تدريب موجه للعاملين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام على القضايا الجنسانية في أفغانستان وسري لانكا.
    A finales de 2007, el programa de acción antiminas de Etiopía pasará a ser plena responsabilidad del país. UN ففي إثيوبيا، سيُنقل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى السيطرة الوطنية الكاملة بنهاية عام 2007.
    El UNMAS es la entidad de referencia para el ámbito de responsabilidad de la acción antiminas. UN ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الكيان الرائد لمجال المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Finalmente, se ha designado una nueva comisión tripartita para la remoción de minas, así como un nuevo director del Centro de acción antiminas de Bosnia y Herzegovina. UN 51 - وأخيرا، عينت لجنة جديدة لإزالة الألغام تتألف من ثلاثة أشخاص كما عين مدير جديد لمركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك.
    Un enfoque cada vez más avanzado respecto de la integración de las necesidades relacionadas con la acción antiminas en los planes y presupuestos de desarrollo contribuirá a la sostenibilidad de las iniciativas básicas y al desarrollo de la capacidad nacional para el futuro. UN وسيساعد الأخذ بنهج مطّرد التحسن في إدماج احتياجات الإجراءات المتعلقة بالألغام في الخطط والميزانيات الإنمائية، على كفالة استدامة المبادرات الضرورية وتنمية القدرات الوطنية من أجل المستقبل.
    La comunidad dedicada a la acción antiminas reconoce el vínculo entre esas actividades y el desarrollo. UN 27 - ويقر مجتمع الإجراءات المتعلقة بالألغام بالصلة بين هذه الإجراءات والتنمية.
    Más recientemente, se añadió una biblioteca de documentos de las Naciones Unidas, que permite a los usuarios acceder a informes y resoluciones de la Organización que se refieren a la acción antiminas. UN وقد أضيفت مؤخراً مكتبة الأمم المتحدة الوثائقية لتتيح المجال للمستعملين للاطلاع على تقارير الأمم المتحدة وقراراتها التي تشير إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Asimismo, garantiza la sostenibilidad de la acción antiminas mediante la asignación de más recursos nacionales y la integración de las necesidades a largo plazo de los sobrevivientes en los sectores de la salud, la educación, el bienestar social y el empleo. UN كما أنه يضمن استدامة الإجراءات المتعلقة بالألغام عبر تخصيص المزيد من الموارد الوطنية، وإدماج الاحتياجات الطويلة الأمد للناجين من هذه الألغام في قطاعات الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية والعمالة.
    Sin embargo, el elemento esencial de la acción antiminas lo constituyen las personas, no las armas. UN بيد أن الناس هم الذين يشكلون جوهر الأعمال المتعلقة بالألغام وليس الأسلحة.
    La falta de información sobre la contaminación con minas y ASE y su impacto sigue siendo el obstáculo más importante al avance de la acción antiminas en el Sudán. UN إن قلة المعلومات عن مدى التلوث بالألغام والذخائر التي لم تنفجر وعن أثر هذا التلوث ما زالت تشكل أهم عقبة أمام تقدم الأعمال المتعلقة بالألغام في السودان.
    En 2005, Mozambique incluyó la acción antiminas como tema intersectorial en su conjunto de medidas para la reducción de la pobreza, y el Gobierno siguió aportando contribuciones financieras para las actividades. UN وفي عام 2005، جعلت موزامبيق من الأعمال المتعلقة بالألغام موضوعا شاملا لعدة قطاعات في البرامج التي تعتمدها لتخفيف حدة الفقر، وواصلت الحكومة تقديم مساهماتها المالية لتنفيذ أنشطة في هذا المجال.
    En el Senegal, la acción antiminas está incluida en el plan de acción para el programa del país y es un componente importante del programa de rehabilitación de Casamance. UN وفي السنغال، تشكل الأعمال المتعلقة بالألغام جزءا من خطة العمل الخاصة بالبرامج القطرية، وعنصرا هاما من برنامج إعادة التأهيل في كازامانس.
    * Brindar a los distintos agentes que participan en la acción antiminas la posibilidad de reunirse y debatir las ideas. UN * إتاحة الفرصة لمختلف الجهات العاملة في مسائل تندرج في نطاق الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام للالتقاء ومناقشة الأفكار.
    En el Iraq, el PNUD apoyó la creación de una organización no gubernamental nacional que emplea más de 150 iraquíes y se encargará de la acción antiminas en la región de Basora. UN وفي العراق، دعم البرنامج الإنمائي إنشاء منظمة غير حكومية وطنية يعمل فيها أكثر من 150 موظفاً عراقياً للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقة البصرة.
    42. En muchos Estados Partes para el desarrollo y la ejecución de los programas nacionales destinados a cumplir las obligaciones del artículo 5 se han creado estructuras eficaces y transparentes de acción antiminas. UN 42- شرع كثير من الدول الأطراف في وضع وتنفيذ برامج وطنية للوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 من خلال إرساء هياكل فعالة وشفافة للعمل في مجال إزالة الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد