A/C.1/65/L.43 - Proyecto de resolución titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " | UN | A/C.1/65/L.43 - مشروع القرار المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " |
En relación con el proyecto de resolución titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , que figura en el documento A/C.1/65/L.43*, mi delegación no está de acuerdo con varias de sus disposiciones. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.43، فإن وفدي لا يوافق على العديد من أحكامه. |
En este período de sesiones de la Asamblea General el Japón está presentando un nuevo proyecto de resolución sobre desarme nuclear, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " (A/C.1/65/L.43*). | UN | وفي هذه الدورة للجمعية العامة، تعرض اليابان مشروع قرار جديد بشان نزع السلاح النووي، بعنوان " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (A/C.1/65/L.43). |
32.36 En el ámbito de los programas, la Junta, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, continuará fomentando la Acción conjunta en una serie de mandatos intergubernamentales, con el fin de aumentar la coherencia y la eficacia de la contribución del sistema al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 32-36 وفي مجال البرامج، سيواصل المجلس، من خلال لجنته البرنامجية الرفيعة المستوى، تعزيز العمل المشترك عبر مجموعة واسعة من الولايات الحكومية الدولية بهدف مواصلة تعزيز الاتساق والفعالية في مساهمة المنظومة في الدفع بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
27.13 La Junta, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, continuará fomentando la Acción conjunta en una serie de mandatos intergubernamentales, con el fin de aumentar la coherencia y la eficacia de la contribución del sistema al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 27-13 وسيواصل المجلس، من خلال لجنته البرنامجية الرفيعة المستوى، تعزيز العمل المشترك عبر مجموعة واسعة من الولايات الحكومية الدولية بهدف مواصلة تعزيز الاتساق والفعالية في مساهمة المنظومة في النهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
15. Los mecanismos y programas de Acción conjunta en esas amplias esferas consistirán en: | UN | 15 - وتغطي آليات وبرامج العمل المشترك في هذه المجالات الواسعة ما يلي: |
Los gobiernos deben trabajar para asegurar la cooperación internacional y la Acción conjunta en la aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto. | UN | 18 - وينبغي للحكومات أن تعمل على كفالة التعاون الدولي وعلى اتخاذ إجراءات مشتركة بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتكول كيوتو. |
Por último, en cuanto al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , presentado por el Japón, Nueva Zelandia respaldó el proyecto de resolución en reconocimiento de nuestro firme acuerdo con su intención y su carácter generales. | UN | وأخيرا، بخصوص مشروع القرار الوارد في الوثيقة *A/C.1/65/L.43، المعنونة " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " الذي قدمته اليابان، فقد أيدت نيوزيلندا مشروع القرار، إقرارا باتفاقنا القوي مع منحاه والنية من وراء تقديمه بوجه عام. |
La delegación del Brasil se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | وقد امتنع وفد البرازيل عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.43*، المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Formularé una declaración para presentar el proyecto de resolución A/C.1/65/L.43, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . El proyecto de resolución está patrocinado por un total de casi 90 Estados miembros, que no mencionaré individualmente debido a las limitaciones de tiempo. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سأدلي ببيان لعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.43، المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، الذي يشارك في تقديمه زهاء 90 من الدول الأعضاء، ولن أذكرها بالاسم لضيق الوقت. |
Este año, teniendo en cuenta el importante resultado de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), el Japón presentó un proyecto de resolución con el nuevo título " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | وفي هذا العام، وإذ نأخذ في الاعتبار النتائج الهامة لمؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قدمت اليابان مشروع قرار بعنوان جديد، " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , fue presentado por el representante del Japón en la 11ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 2010. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار *A/C.1/65/L.43، المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . عرضه ممثل اليابان في الجلسة الحادية عشرة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Sr. Gumbi (Sudáfrica) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar el voto de Sudáfrica sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويت جنوب أفريقيا على مشروع القرار *A/C.1/65/L.43، المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Ayer la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/65/L.25, titulado " Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear " , y el proyecto de resolución A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | صوتت هذه اللجنة أمس على مشروع القرار A/C.1/65/L.25، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " ، ومشروع القرار *A/C.1/65/L.43 المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
27.13 La Junta, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, continuará fomentando la Acción conjunta en una serie de mandatos intergubernamentales, con el fin de aumentar la coherencia y la eficacia de la contribución del sistema al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 27-13 وسيواصل المجلس، من خلال لجنته البرنامجية الرفيعة المستوى، تعزيز العمل المشترك عبر مجموعة واسعة من الولايات الحكومية الدولية بهدف مواصلة تعزيز الاتساق والفعالية في مساهمة المنظومة في النهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
31.34 A través de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, la Junta continuará fomentando la Acción conjunta en una serie de mandatos intergubernamentales, con el fin de aumentar la coherencia y la eficacia de la contribución del sistema al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 31-34 وسيواصل المجلس، من خلال لجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، تعزيز العمل المشترك عبر مجموعة واسعة من الولايات الحكومية الدولية بهدف مواصلة تعزيز الاتساق والفعالية في مساهمة المنظومة في النهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
26.13 En el ámbito de los programas, la Junta, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Programas, continuará fomentando la Acción conjunta en una serie de mandatos intergubernamentales, con el fin de aumentar la coherencia y la eficacia de la contribución del sistema al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 26-13 وفي مجال البرامج، سيواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين، من خلال لجنته البرنامجية الرفيعة المستوى، تعزيز العمل المشترك عبر مجموعة واسعة من الولايات الحكومية الدولية بهدف زيادة تعزيز اتساق وفعالية مساهمة المنظومة في المضي قدما في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
El fortalecimiento y la armonización de las relaciones con el Consejo de Europa se facilitarán considerablemente mediante la Acción conjunta en el marco del programa de cooperación de Azerbaiyán con esa organización. | UN | وسيجري تعزيز العلاقات وتحقيق الوئام مع مجلس أوروبا بدرجة كبيرة عن طريق العمل المشترك في سياق برنامج أذربيجان للتعاون مع تلك المنظمة. |
Por otra parte, y más allá de la renovación del mandato del proceso consultivo, consideramos necesario fortalecer la Acción conjunta en el marco de los mecanismos que prevé la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | وبالإضافة إلى تجديد ولاية العملية التشاورية، نعتقد أن من الضروري تقوية العمل المشترك في إطار الآليات التي تتوخاها اتفاقية قانون البحار. |
d) Individualizar activamente cuestiones de preocupación para los grupos de titulares de mandatos y facilitar la Acción conjunta en cuestiones que se superpongan o donde haya intereses compartidos; | UN | (د) المبادرة إلى تحديد القضايا التي تثير قلق مجموعات الولايات وتيسير اتخاذ إجراءات مشتركة بشأن القضايا الشاملة أو القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
El seminario adoptó una declaración final que establece un compromiso de Acción conjunta en muchas áreas. | UN | واعتمدت حلقة العمل بياناً ختامياً يورد التزاماً بالعمل المشترك في مجالات عديدة. |
El principal propósito del Consejo es actuar como órgano de Acción conjunta en materias que abarcan desde las comunicaciones hasta la reunión de datos. | UN | والهدف الأساسي للمجلس هو أن يكون محفلا لاتخاذ إجراءات مشتركة في مجالات تتراوح بين الاتصال وجمع البيانات. |