ويكيبيديا

    "acción contra el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراءات مكافحة الإرهاب
        
    • العمل لمكافحة الإرهاب
        
    • العمل المعني بمكافحة الإرهاب
        
    • إجراء يتخذ ضد الإرهاب
        
    • أعمال مكافحة الإرهاب
        
    La Unidad de Acción contra el Terrorismo de la OSCE también ha procurado incorporar la promoción de la colaboración del sector público con el sector privado en otras de sus actividades programáticas. UN وما فتئت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب تسعى إلى تعميم تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عدد من أنشطتها.
    La Unidad de Acción contra el Terrorismo de la secretaría sirve de eje central para la coordinación de las actividades de combate al terrorismo llevadas a cabo por la organización. UN ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة للأمانة العامة هي جهة الاتصال المعنية بتنسيق أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Suiza participa también en el Grupo de Acción contra el Terrorismo que se puso en marcha en la Cumbre del G8 de Evian. UN وتشارك سويسرا أيضا في فريق العمل لمكافحة الإرهاب التي بادر إلى إنشائها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في إيفيان.
    :: Se debe compartir información con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas y el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho. UN :: تبادل المعلومات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    El Comité vería con agrado una mayor cooperación con el Grupo para la Acción contra el Terrorismo en relación con las visitas a los Estados Miembros. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    15. Se reconoció que la Acción contra el Terrorismo sólo podía ser eficaz en el marco de las Naciones Unidas y se recomendó que se ampliara el mandato de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo y se pusieran más recursos a su disposición. UN 15- وسلّم الاجتماع بأنه لا يمكن أن تكون إجراءات مكافحة الإرهاب فعّالة إلا في إطار الأمم المتحدة، وأوصى بأن يتم توسيع الولاية المسندة إلى فرع منع الإرهاب وتعزيز الموارد المتاحة له.
    En el Plan de Acción también se preveía el establecimiento de la Dependencia de Acción contra el Terrorismo en la secretaría de la OSCE, adscrita a la Oficina del Secretario General. UN 119 - كما نصت خطة العمل على إنشاء وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب في أمانة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، داخل مكتب الأمين العام.
    Con respecto a las actividades de la Secretaría de la OSCE, la Unidad de Acción contra el Terrorismo coordina las actividades que realiza la Organización en materia de lucha contra el terrorismo, así como la cooperación internacional en esta esfera. UN 4 - وفيما يتعلق بأنشطة أمانة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تنسق وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب، وهي بمثابة مركز لتنسيق التعاون الدولي في هذا المجال.
    La Dependencia y la Unidad de Acción contra el Terrorismo han organizado tres reuniones, la última de las cuales fue la reunión de expertos en asuntos policiales celebrada en octubre de 2008. UN ونظمت وحدة مسائل الشرطة الاستراتيجية ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب ثلاثة اجتماعات، آخرها هو اجتماع خبراء الشرطة الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Apoyo a la Acción contra el Terrorismo UN دعم إجراءات مكافحة الإرهاب
    Además, la Unidad de Acción contra el Terrorismo del Departamento de Amenazas Transnacionales ha contribuido a concienciar sobre la necesidad de reforzar el control de las sustancias explosivas, un compromiso de todos los Estados que son partes en el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas de 1997. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ساهمت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لهذه الإدارة في زيادة مستوى الوعي بضرورة تعزيز مراقبة المواد المتفجرة، وهو ما يشكل التزاما من قِبل جميع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بقمع الهجمات الإرهابية لعام 1997.
    También se mencionó la asistencia proporcionada por el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho. UN وأشير أيضا إلى المساعدة التي يوفرها فريق العمل لمكافحة الإرهاب والتابع لمجموعة البلدان الثمانية.
    Ha sido invitada a participar en todas las reuniones del Grupo para la Acción contra el Terrorismo, del Grupo de los 8. UN ودُعي الفرع إلى المشاركة في جميع الاجتماعات التي عقدها فريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    3.2. Con tal fin, el G-8 creará un Grupo de Acción contra el Terrorismo (GACT): UN 3-2 ولبلوغ هذه الغاية، تنشئ مجموعة البلدان الثمانية " فريق العمل لمكافحة الإرهاب " :
    El G-8 creará un Grupo de Acción contra el Terrorismo que se encargará de reforzar la voluntad política y de coordinar la ayuda al fortalecimiento de las capacidades institucionales siempre que sea necesario. UN Ο تنشئ مجموعة البلدان الثمانية فريق العمل لمكافحة الإرهاب الذي سيكلف بتعزيز الإرادة السياسية وتنسيق المساعدة على تعزيز القدرات المؤسسية بحسب الحاجة.
    El Grupo de Acción contra el Terrorismo fomentará la ayuda regional: UN 3-4 سيطور فريق العمل لمكافحة الإرهاب المساعدة الإقليمية على النحو التالي:
    Hemos adoptado un plan de acción destinado a reforzar las capacidades de lucha contra el terrorismo y creado un Grupo de Acción contra el Terrorismo en apoyo del Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, a fin de combatir los grupos terroristas en todo el mundo. UN اعتمدنا خطة عمل ترمي إلى تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب وأنشأنا فريق العمل لمكافحة الإرهاب بدعم من لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وذلك بغية محاربة الجماعات الإرهابية في العالم أجمع.
    La Dirección Ejecutiva aumentará la cooperación con el Grupo para la Acción contra el Terrorismo respecto de las visitas a los Estados Miembros. UN وستعزز المديرية التنفيذية التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتصل بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    El Comité desearía reforzar la cooperación con el Grupo para la Acción contra el Terrorismo en lo que respecta a las visitas a los Estados Miembros. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    El Comité desearía reforzar la cooperación con los órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales competentes, así como con el Grupo para la Acción contra el Terrorismo, en lo que respecta a las visitas a los Estados Miembros. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة وكذلك مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    Asimismo desaprueba el recurso unilateral al uso de la fuerza contra Estados soberanos, ya que toda Acción contra el Terrorismo internacional debe inscribirse en el marco de la legalidad internacional. UN وقال إن النيجر ترفض أيضا اللجوء الانفرادي إلى استخدام القوة ضد الدول ذات السيادة، ما دام كل إجراء يتخذ ضد الإرهاب الدولي لا بد وأن يظل في إطار القانون الدولي.
    La Acción contra el Terrorismo ha de acompañarse de una labor de promoción de la buena gobernanza, el estado de derecho y la protección de los derechos humanos a todos los niveles. UN ويتعين أن تكون أعمال مكافحة الإرهاب مصحوبة بتشجيع حسن الإدارة وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد