d) Prestar apoyo a los pequeños Estados insulares en desarrollo en la elaboración y aplicación de planes de acción nacionales sobre el cambio climático; | UN | `4 ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتنفيذها؛ |
En lo relativo al Fondo para los Países Menos Adelantados, en 2004 deberá quedar terminado un gran número de planes de acción nacionales sobre adaptación. | UN | وفيما يتصل بالصندوق الخاص بأقل البلدان نموا، ثمة عدد كبير من خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتكيف يتعين استكمالها في عام 2004. |
Informe del Secretario General sobre análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre empleo de los jóvenes | UN | تقرير الأمين العام عن التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
Análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | تحليل وتقويم شاملان لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
La actualización del Programa de Acción Mundial podría incluir referencias específicas a la elaboración y aplicación de planes de acción nacionales sobre discapacidad, y la incorporación de la discapacidad en planes de acción nacionales sobre derechos humanos. | UN | ومن شأن تحديث للبرنامج العالمي أن يشمل إحالات محدَّدة إلى وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية في مجال الإعاقة، وإدراج الإعاقة ضمن خطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان. |
Análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | تحليل وتقويم شاملان لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
Criterios para un análisis y una evaluación generales de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | معايير التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
Asistencia financiera y tecnológica para el desarrollo, la unificación y el mejoramiento de los planes de acción nacionales sobre el cambio climático | UN | :: مساعدة مالية وتكنولوجية من أجل وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتوحيدها وتعزيزها |
Las oficinas del UNFPA en los países apoyaron los planes de acción nacionales sobre la violencia por motivos de género. | UN | وقدمت المكاتب القطرية لصندوق السكان الدعم لخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعنف الجنساني. |
Varias instituciones nacionales han participado en la elaboración y ejecución de planes de acción nacionales sobre educación en materia de derechos humanos y muchas instituciones han enviado materiales a la Oficina del Alto Comisionado. | UN | وقد شاركت مؤسسات وطنية عديدة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، كما أرسلت عدة مؤسسات مواد تثقيفية إلى المفوضية. |
En la sección II del informe se examina el contexto del empleo de los jóvenes y se facilitan los resultados de un estudio sobre el estado de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes en los Estados Miembros. | UN | ويبحث الفرع الثاني من التقرير إطار تشغيل الشباب ويقدم نتائج دراسة استقصائية لحالة خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب في الدول الأعضاء. |
El ecoturismo puede ayudar a estos Estados a proteger y conservar sus recursos naturales y la biodiversidad, y puede contribuir a la ejecución de los planes de acción nacionales sobre biodiversidad. | UN | ويمكن للسياحة البيئية أن تساعد هذه الدول في حماية مواردها الطبيعية والتنوع الحيوي فيها، والمحافظة على ذلك، ويمكن لهذا النوع من السياحة أن يساهم في تنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتنوع الحيوي. |
Las directrices en materia de igualdad de género en los medios de difusión, incluidas las relativas al contenido y a la participación de la mujer, son ahora parte integrante de planes de acción nacionales sobre igualdad de género de varios países. | UN | وباتت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ووسائط الإعلام، بما في ذلك ما يتعلق منها بمضامين وسائط الإعلام ومشاركة المرأة، جزءا لا يتجزأ من خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في العديد من البلدان. |
El proceso de formulación y elaboración de planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | جيم - عملية صياغة وتطوير خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
Criterios para un análisis y una evaluación generales de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | الثاني - معايير التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
A continuación resumimos sus ideas y propuestas sobre la promoción del empleo y el trabajo decente e instamos a los gobiernos a integrar las recomendaciones en la formulación de planes de acción nacionales sobre el empleo. | UN | وفيما يلي موجز لأفكارهم ومقترحاتهم بشأن الترويج لفرص العمل والعمل اللائق، ونحن نحث الحكومات على إدراج التوصيات في عملية وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بفرص العمل. |
Esta labor irá acompañada de la prestación de asistencia técnica para vincular los planes de acción nacionales sobre cuestiones de género con los planes de acción nacionales sobre el VIH, al tiempo que se trabaja con miras a mejorar la asignación de recursos. | UN | وسيكون هذا مصحوبا بتقديم المساعدة التقنية لربط خطط العمل الجنسانية الوطنية بخطط العمل الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، مع العمل في الوقت ذاته على تخصيص الموارد بشكل أفضل. |
Los gobiernos también informaron de la integración de componentes relacionados con los medios de comunicación en los planes nacionales para la igualdad entre los géneros, los planes nacionales de desarrollo y los planes de acción nacionales sobre la violencia contra la mujer. | UN | وأبلغت الحكومات أيضا عن إدماج عناصر تتصل بوسائط الإعلام في الخطط الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين والخطط الإنمائية الوطنية وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
20. Pide además al Secretario General que incluya en su informe a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes. | UN | 20 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تحليلا وتقييما شاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب. |
Al aportar un punto de vista diferente e ideas nuevas, los jóvenes pueden contribuir también a la elaboración, la aplicación y la evaluación de políticas y planes de acción nacionales sobre educación y pueden contribuir a la mejora del sistema educativo. | UN | وعندما يتقدم الشباب بوجهة نظر مختلفة وبأفكار جديدة فإنهم بذلك يستطيعون المساهمة في إعداد وتنفيذ وتقييم السياسات وخطط العمل الوطنية في مجال التعليم، وتحسين النظام التعليمي. |
Entre las actividades y los programas en curso figura la preparación de estudios, estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | ومـــن بين اﻷنشطة والبرامج الجارية إعداد دراسات واستراتيجيات وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجي. |