ويكيبيديا

    "acción social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الاجتماعي
        
    • للعمل الاجتماعي
        
    • بالعمل الاجتماعي
        
    • والعمل الاجتماعي
        
    • الإجراءات الاجتماعية
        
    • النشاط اﻻجتماعي
        
    • عمل اجتماعي
        
    • اﻷعمال اﻻجتماعية
        
    Excelentísimo Señor Djamal Ould Abbas, Ministro de Acción Social y Solidaridad Nacional de Argelia UN سعادة السيد جمال ولد عباس، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في الجزائر
    Excelentísimo Señor Djamal Ould Abbas, Ministro de Acción Social y Solidaridad Nacional de Argelia UN سعادة السيد جمال ولد عباس، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في الجزائر
    El Centro de Investigación Social es una de las principales instituciones de mujeres dedicadas a la Acción Social desde 1983. UN مركز البحوث الاجتماعية هو من إحدى المؤسسات النسائية الرائدة العاملة في ميدان العمل الاجتماعي منذ عام 1983.
    No se dispone de datos sobre el número de mujeres que ha obtenido créditos privados o fondos de la Comisión Nacional de Acción Social. UN وليست هناك بيانات متاحة عن عدد النساء اللاتي يحصلن على ائتمانات خاصة أو على أموال من اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي.
    Anexo I Programas de Acción Social para reducir la pobreza en las comunidades indígenas UN برامج هيئة العمل الاجتماعي للحد من الفقر في أوساط جماعات الشعوب الأصلية
    60. El PNUD ha sido el principal organismo de cooperación según el concepto del Ministerio de Acción Social. UN ٦٠ - وكان برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الوكالة التعاونية الرئيسية في إنشاء وزارة العمل الاجتماعي.
    Unión Nacional de Instituciones para el Trabajo de Acción Social (UNITAS) UN الاتحاد الوطني للمؤسسات من أجل العمل الاجتماعي
    Es necesaria una nueva visión, que debería centrarse en la Acción Social. UN وهنالك حاجة الى رؤية جديدة ينبغي أن تتمحور من جديد حول العمل الاجتماعي.
    La base fundamental del Programa de Acción Social es la ampliación masiva de la educación primaria, con una matriculación acelerada de las niñas. UN والجانب اﻷساسي في برنامج العمل الاجتماعي هو نشر التعليم الابتدائي على أوسع نطاق والتعجيل بقيد الفتيات في المدارس.
    El Ministerio de Acción Social y de la Familia está adoptando medidas para localizar a las familias de los niños abandonados o para colocar a éstos con familias adoptivas. UN وقالت إن وزارة العمل الاجتماعي واﻷسرة تعكف على اتخاذ تدابير لمعرفة مكان أسر اﻷطفال المهجورين أو تسليمهم ﻷسر تتبناهم.
    El programa de Acción Social más amplio incluye la planificación de la familia, la atención básica de la salud, el abastecimiento de agua en las zonas rurales y el saneamiento. UN ويتضمن برنامج العمل الاجتماعي اﻷوسع تخطيط اﻷسرة والعناية الصحية اﻷساسية وإمداد المياه للمناطق الريفية واﻹصحاح.
    Se considera que el Servicio de Acción Social Escolar es uno de los medios más importantes para lograr que la enseñanza básica sea gratuita. UN وتعد دائرة العمل الاجتماعي المدرسي من أهم الوسائل لضمان أن يصبح التعليم اﻷساسي في المدارس مجانياً.
    Secretaria General del Ministerio de Acción Social y de la Familia. UN أمينة عامة، وزارة العمل الاجتماعي واﻷسرة.
    Una delegación hizo referencia al Programa de Acción Social como un programa que había obtenido resultados favorables y que debía continuar. UN وأشار أحد الوفود إلى برنامج العمل الاجتماعي بصفته برنامجا له نتائج إيجابية، وينبغي الاستمرار فيه.
    En 1997 se inició un examen de las redes de seguridad social, de las que se encargará el Instituto de Acción Social. UN وقد أجري استعراض لشبكات السلامة الاجتماعية في عام ١٩٩٧، سوف تنتقل مسؤولياته الى معهد العمل الاجتماعي.
    En 1997 se distribuyó un cuestionario a todos los centros de Acción Social del país para reunir informaciones sobre los toxicómanos. UN وفي عام ٧٩٩١، جرى تعميم استبيان على جميع مراكز العمل الاجتماعي في البلد من أجل جمع معلومات عن مدمني المخدرات.
    Destaco, en este sentido, la iniciativa de coordinación denominada Plenaria Nacional Humanitaria, liderada por la Agencia Presidencial para la Acción Social. UN وأود التأكيد في هذا المجال على المؤتمر الإنساني الوطني العام، وهي مبادرة تنسيق بقيادة الوكالة الرئاسية للعمل الاجتماعي.
    Se ha creado un Fondo de alivio de la pobreza, junto con el Fondo de Acción Social de Malawi que forma parte del mismo. UN وقد أنشئ صندوق للتخفيف من الفقر باﻹضافة إلى صندوق ملاوى للعمل الاجتماعي المنبثق عنه.
    Director fundador del equipo jurídico en derechos humanos de la Comisión Episcopal de Acción Social (1982-1988) Títulos académicos UN وكان مديرا مؤسسا للفريق القانوني المعني بحقوق الإنسان التابع للجنة الأساقفة المعنية بالعمل الاجتماعي (1982-1988)
    El Ministerio de la Mujer, la Acción Social y la Solidaridad Nacional es el punto focal para la política nacional en esa esfera. UN وكانت وزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي والتضامن الوطني بمثابة مركز تنسيق للسياسات الوطنية في ذلك الميدان.
    Se trata de una medida a la que se recurre sólo cuando la Acción Social no ha funcionado, cuando se ha sometido la cuestión a la justicia o cuando el juez de menores lo decida. UN ولا يُلجأ إلى هذا الإجراء إلا عند فشل الإجراءات الاجتماعية أو عند إحالة الأمر إلى قاضي الأطفال أو إبلاغه به. محاكم الأحداث
    El Gobierno está elaborando un plan de Acción Social para reducir la pobreza mediante el fortalecimiento del sistema de seguro social. UN وتضع الحكومة خطة عمل اجتماعي لخفض الفقر عن طريق تعزيز نظام الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد