Además, el ACSAD contribuyó a la aplicación del programa de acción subregional para Asia occidental. | UN | وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا. |
- la formulación y adopción del programa de acción subregional, así como la adopción de una estrategia de movilización de los recursos financieros necesarios para su aplicación. | UN | صياغة واعتماد برنامج العمل دون الإقليمي وكذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذه. |
17. En el África septentrional, en julio de 1999 se examinó el anteproyecto de programa de acción subregional. | UN | 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999. |
vii) Se han elaborado programas de acción subregional de lucha contra la desertificación en las cinco subregiones de África. | UN | ' 7` وضعت برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر للمناطق دون الإقليمية الخمس جميعها في أفريقيا. |
Reunión de expertos y ministros sobre la validación del programa de acción subregional del África occidental | UN | اجتماع للخبراء والوزراء بشأن اعتماد برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا |
Reunión de expertos de la UMA sobre la preparación del programa de acción subregional para África septentrional | UN | اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا |
Consultas para la preparación y ejecución del programa de acción subregional y acuerdos de asociación concertados con los países en desarrollo y otras partes interesadas | UN | مشاورات إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المعقودة مع البلدان المتقدمة وغيرها من الأطراف المهتمة |
El programa de acción subregional para el desarrollo sostenible de la Puna americana | UN | برنامج العمل دون الإقليمي لتحقيق التنمية المستدامة في بونا أميريكانا |
El programa de acción subregional de Mesoamérica | UN | برنامج العمل دون الإقليمي في منطقة أمريكا الوسطى |
El programa de acción subregional de los pequeños Estados insulares del Caribe | UN | برنامج العمل دون الإقليمي للدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي |
Cooperación con Haití y plan de acción subregional de la Española | UN | التعاون مع هايتي وبرنامج العمل دون الإقليمي لإسبانيولا |
Con tal fin, el MM ha colaborado con los países y las instituciones del Asia occidental para ultimar el programa de acción subregional. | UN | وعلى هذا الأساس، عملت الآلية العالمية مع بلدان ومؤسسات في غربي آسيا، على وضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل دون الإقليمي. |
Programa de acción subregional de África occidental | UN | برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا |
Programa de acción subregional de lucha contra la desertificación en Asia central | UN | برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في آسيا الوسطى |
Programa de acción subregional de Asia occidental | UN | برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا |
Programa de acción subregional del Gran Chaco | UN | برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة إل غران تشاكو |
Programa de acción subregional para Asia occidental | UN | برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا |
PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE acción subregional Y REGIONAL EN ASIA | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا |
Es necesario mejorar la Guía incluyendo en ella ciertos indicadores de participación de la sociedad civil en el proceso de elaboración y aplicación de los PAN, los programas de acción subregional y los programas de acción regional. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين دليل المساعدة من حيث إدراج عدد محدد من المؤشرات بشأن مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية. |
El instrumento clave del memorando de entendimiento es el plan de acción subregional. | UN | وتُعدّ خطة العمل دون الإقليمية الوسيلة الرئيسية لتنفيذ مذكرة التفاهم. |
También se informó sobre el desarrollo del programa de acción subregional (PASR) del Asia central y sobre la ejecución del PASR del Asia occidental. | UN | كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا. |
En esa reunión se preparó un plan de acción subregional para su aprobación en una reunión ministerial que se celebrará más adelante en 1994. | UN | وفي ذلك الاجتماع، أعدت خطة عمل دون اقليمية لاعتمادها في اجتماع وزاري يعقد لاحقا خلال عام ٤٩٩١. |