ويكيبيديا

    "aceptación o adhesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القبول أو الانضمام
        
    • قبوله أو انضمامه
        
    1. El presente acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN 1- يبدأ نفاذ الاتفاق بعد مرور 30 يوماً على تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام.
    Una enmienda aprobada entrará en vigor para cualquier otra Parte al nonagésimo día contado desde la fecha en que la Parte haya entregado al Depositario su instrumento de ratificación, aceptación o adhesión respecto de la enmienda. UN ٣٢٢-٣ يبدأ نفاذ التعديل المعتمد بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك التصديق أو القبول أو الانضمام فيما يتعلق بذلك التعديل لدى الوديع.
    Entrada en vigor 1. El Protocolo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN ١ - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول عقب مرور ٣٠ يوما على تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام.
    2. Respecto de cada miembro de la Autoridad que ratifique, apruebe o acepte el presente Protocolo o se adhiera a él después de depositarse el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión, el presente Protocolo entrará en vigor 30 días después del depósito de su instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN ٢ - وبالنسبة إلى كل عضو في السلطة يصدق على هذا البروتوكول أو يوافق عليه أو يقبله أو ينضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه.
    2. Respecto de cada una de las Partes en la Convención que ratifique, apruebe o acepte el presente Protocolo o se adhiera a él una vez depositado el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión, el Protocolo entrará en vigor al trigésimo día contado desde la fecha en que se depositó su instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN 2- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة إلى أي طرف في الاتفاقية يصدِّق على هذا البروتوكول أو يقبله أو يوافق عليه أو ينضم إليه، بعد إيداع الصك العاشر للتصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه.
    Se recomendó que en la disposición se exigiera que los Estados pasaran a ser partes en las respectivos convenciones del anexo por los medios habituales de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN وقدمت توصية بأن يدرج حكم يقضي بأن تصبح الدول أطرافا في الاتفاقيات المذكورة في المرفق من خلال السبل المعتادة مثل التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام.
    2. El presente Protocolo entrará en vigor 30 días después de que se haya depositado el [XXº] instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN 2- يبدأ نفاذ البروتوكول في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع الصك [XX] للتصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام.
    Una enmienda aprobada entrará en vigor para cualquier otra Parte al nonagésimo día contado desde la fecha en que la Parte haya entregado al Depositario su instrumento de ratificación, aceptación o adhesión de la enmienda. (Venezuela y otros UN ٣٤-٤ يبدأ نفاذ التعديل المعتمد بالنسبة ﻷي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك التصديق أو القبول أو الانضمام إلى ذلك التعديل لدى الوديع. )فنزويلا وغيرها(
    Una enmienda aprobada entrará en vigor para cualquier otra Parte al nonagésimo día contado desde la fecha en que la Parte haya entregado al Depositario su instrumento de ratificación, aceptación o adhesión de la enmienda. (Kuwait y Nigeria) UN ٥٠٢-٤ يبدأ نفاذ التعديل المعتمد بالنسبة ﻷي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك التصديق أو القبول أو الانضمام إلى ذلك التعديل لدى الوديع. )الكويت ونيجيريا(
    2. Para las Partes que ratifiquen, acepten o aprueben el presente Protocolo o se adhieran a él después del depósito del [XX] instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión, el Protocolo entrará en vigor al sexagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el respectivo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN 2- وبالنسبة إلى أي طرف في الاتفاقية يصدّق على هذا البروتوكول أو يوافق عليه أو يقبله أو ينضم إليه، بعد إيداع الصك [[XXth بعد صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الستين التالي لتاريخ إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه.
    2. Respecto de cada una de las Partes en el Protocolo de Kyoto que ratifique, apruebe o acepte el presente Acuerdo o se adhiera a él una vez depositado el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión, el Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día contado desde la fecha en que se depositó su instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN 2- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة إلى كل طرف في بروتوكول كيوتو يصدِّق على هذا الاتفاق أو يوافق عليه أو يقبله أو ينضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه.
    3. Respecto de cada una de las Partes en la Convención que ratifique, apruebe o acepte el presente Protocolo o se adhiera a él una vez depositado el [XXº] instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión, el Protocolo entrará en vigor al 30º día contado desde la fecha en que se depositó su instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. UN 3- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى أي طرف في الاتفاقية يُصدِّق على هذا البروتوكول أو يوافق عليه أو يقبل به أو ينضم إليه بعد إيداع الصك [XX] للتصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد