ويكيبيديا

    "acerca del tema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن البند
        
    • بشأن موضوع
        
    • بشأن الموضوع
        
    • بشأن هذا البند
        
    • بشأن بند
        
    • حول البند
        
    El Grupo de Trabajo celebró dos sesiones sustantivas la semana pasada, en que hubo deliberaciones muy útiles y constructivas acerca del tema en tratamiento. UN لقد عقد الفريق العامل جلستين موضوعيتين في اﻷسبوع الماضي، أجريت فيهما مداولات بناءة ومفيدة جدا بشأن البند المطروح على الفريق.
    Esto sólo puede influir de manera negativa en las deliberaciones de este año de la Junta acerca del tema. UN ولا يمكن لذلك إلا أن ينعكس سلباً على مداولات المجلس بشأن البند المعني هذا العام.
    Esto sólo puede influir de manera negativa en las deliberaciones de este año de la Junta acerca del tema. UN ولا يمكن لذلك إلا أن ينعكس سلباً على مداولات المجلس هذا العام بشأن البند المعني.
    A continuación presentamos una serie de cuestiones relacionadas con las próximas deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas acerca del tema de la educación. UN ونقدم النقاط التالية ذات الصلة بالمداولات القادمة التي سيجريها الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين بشأن موضوع التعليم.
    Los párrafos 132 a 136 de la resolución se refieren a los resultados de la octava reunión del Proceso de consultas acerca del tema de los recursos genéticos marinos. UN وتتناول الفقرات من 132 إلى 136 من القرار نتائج الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية بشأن موضوع الموارد الجينية البحرية.
    En el actual informe del Secretario General no hay ninguna información que altere las opiniones de la Comisión Consultiva acerca del tema. UN ولم ترد أي معلومات في تقرير اﻷمين العام هذا قد تغير آراء اللجنة الاستشارية بشأن الموضوع.
    29. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o expusieron con más detalles sus respectivas posiciones acerca del tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del presente período. UN ٩٢ - وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. وتسجل هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة المتعلقة بالجلسات العامة.
    Informe sobre la reunión oficiosa acerca del tema 6 de la agenda, UN تقرير الاجتماع غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال المعنون
    17. A sugerencia del Presidente el Comité tomó nota de la información suministrada por el Director General acerca del tema 7 del programa. UN 17- وبناء على طلب الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها المدير العام بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    12. Los representantes de los distintos Estados o de Estados en uso de la palabra en nombre de los grupos regionales se expresaron durante el debate general acerca del tema 7. UN 12- أخذ الكلمة ممثلو فرادى الدول والدول التي تتحدث باسم المجموعات الإقليمية للدول خلال النقاش العام بشأن البند 7.
    3. El Grupo de Trabajo mantuvo extensas deliberaciones acerca del tema 4 del programa de la Comisión de Desarme para su período de sesiones sustantivo de 2009. UN 3 - وأجرى الفريق العامل مناقشات مستفيضة بشأن البند 4 من جدول أعمال هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية لعام 2009.
    46. En la 607ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 1998, el Presidente hizo una declaración introductoria acerca del tema 5 del programa. UN ٦٤ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال في الجلسة ٧٠٦ المعقودة في ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    6. El Sr. HANSON-HALL (Ghana) apoya sin reservas la declaración formulada por el Grupo de los 77 y China acerca del tema 113. UN ٦ - السيد هانسن - هول )غانا(: قال إنه يؤيد بالكامل بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١١٣.
    13. El 3 de mayo, a sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información facilitada por el Auditor Externo acerca del tema 3 y la información contenida en el Informe Anual de la ONUDI, 2006. UN 13- وفي 3 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بالمعلومات التي قدّمها مراجع الحسابات الخارجي بشأن البند 3 والمعلومات المضمّنة في تقرير اليونيدو السنوي 2006.
    1982: Ponencia sobre el derecho del mar acerca del tema " El derecho y el desarrollo " presentada en el Colegio de Abogados de Sierra Leona. UN ١٩٨٢، ورقة عن " قانون البحار " ، بشأن موضوع " القانون والتنمية " ألقاها في رابطة محاميي سيراليون.
    Según lo convenido por la Conferencia de Examen, en cada período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia se llega a un acuerdo acerca del tema de las consultas que han de emprenderse en el próximo período de sesiones. UN ويتم في كل دورة من دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، كما وافق على ذلك المؤتمر الاستعراضي، التوصل إلى تفاهم بشأن موضوع المشاورات التي ستعقد في الدورة المقبلة.
    Según lo convenido por la Conferencia de Examen, en cada período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia se llega a un acuerdo acerca del tema de las consultas que han de emprenderse en el próximo período de sesiones. UN ويتم في كل دورة من دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، كما وافق على ذلك المؤتمر الاستعراضي، التوصل إلى تفاهم بشأن موضوع المشاورات التي ستعقد في الدورة المقبلة.
    4. Breve resumen de la Secretaría de la Conferencia de Desarme sobre los debates acerca del tema celebrados entre 2006 y 2012. UN 4- موجز مختصر من أمانة مؤتمر نزع السلاح عن المناقشات السابقة التي جرت بشأن الموضوع من 2006 إلى 2012.
    39. Formularon declaraciones acerca del tema 5 los representantes del Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica y los Estados Unidos de América. UN 39- وأدلى ببيانات بشأن الموضوع الخامس ممثلو البرازيل وشيلي وكوستاريكا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    36. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca del tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del presente período. UN ٦٣ - وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، التي سُجل وصف تفصيلي لها على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    36. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca del tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del presente período. UN ٦٣- وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، التي سُجل وصف تفصيلي لها على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    " 4. Toma nota con satisfacción de que la Comisión de Desarme ha conseguido un importante progreso con miras a llegar a un acuerdo acerca del tema de su programa relativo a la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, " UN " ٤ - تلاحظ مع الارتياح أن هيئة نزع السلاح أحرزت تقدما كبيرا صوب التوصل إلى اتفاق بشأن بند جدول أعمالها المتعلق بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح "
    A. Observaciones formuladas después de la decisión del Comité I del período de sesiones acerca del tema 6 del programa 90 - 94 58 B. Declaración formulada en relación con el UN التعليقات التي أبديت عقب اتخاذ اللجنة اﻷولى للدورة إجراء ما حول البند ٦ من جدول اﻷعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد