ويكيبيديا

    "aclarar la definición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توضيح تعريف
        
    • توضح تعريف
        
    • لتوضيح تعريف
        
    También se está examinando la revisión del Código Penal de 1991 a fin de aclarar la definición de violación y otros delitos sexuales. UN ويجري الآن أيضا النظر في مراجعة القانون الجنائي لعام 1991، وذلك من أجل توضيح تعريف الاغتصاب وغيره من الاعتداءات الجنسية.
    Se sugirió que para aclarar la definición y el concepto de terrorismo y celebrar un debate a fondo sobre la cuestión ésta debía incluirse como tema en el programa de la siguiente reunión. UN وأشير إلى أنه من أجل توضيح تعريف ومفهوم اﻹرهاب وإجراء مناقشة متعمقة في هذا الشأن، ينبغي إدراج هذا الموضوع كبند على جدول أعمال الاجتماع التالي.
    En primer lugar y primordialmente hay que aclarar la definición de las actividades no prohibidas por el derecho internacional a las que se aplicaría el proyecto, así como su ámbito de aplicación. UN 42 - ومضى قائلا إنه يجب أولا وقبل كل شيء توضيح تعريف تلك الأنشطة غير المحظورة في القانون الدولي والتي سيسري عليها المشروع، فضلا عن نطاق الصك.
    En cuanto a los párrafos 49 y 59, debería aclarar la definición de terrorismo que dimana de la Ley de 2003 que no debía utilizarse para limitar la libertad de asociación y de expresión ni las formas de desacuerdo político expresado sin violencia. UN أما بشأن الفقرتين 49 و59، فإن عليها توضيح تعريف الإرهاب المشار إليه في قانون 2003 والذي لا ينبغي استخدامه للحد من حرية تشكيل الجمعيات وحرية التعبير أو أشكال الاختلاف السياسي المُعبَّر عنها دون اللجوء إلى العنف.
    Por consiguiente, el Comité recomienda que el Estado Parte amplíe el diálogo entre las entidades públicas, las instituciones académicas y la sociedad civil a fin de aclarar la definición de igualdad de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف نطاق الحوار بين الكيانات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني بحيث توضح تعريف المساواة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Sin embargo, está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que es necesario aclarar la definición de análisis de valor y en que se debe hacer todo lo posible para aprovechar al máximo las condiciones de mercado favorables de la actualidad. UN لكنه اتفق مع اللجنة الاستشارية على ضرورة توضيح تعريف هندسة القيمة ووجوب بذل قصارى الجهود لتحقيق الاستفادة القصوى من الظروف المواتية السائدة في السوق.
    Su comunicación abordaba cuatro puntos principales: la necesidad de aclarar la definición y el contenido de los derechos culturales, la oportunidad de tal clarificación, y el contenido y alcance del mandato de un experto independiente sobre los derechos culturales. UN وقد تناولت مساهمته أربع نقاط رئيسية هي: الحاجة إلى توضيح تعريف ومضمون الحقوق الثقافية، والفرصة المتاحة للقيام بهذا التوضيح، ومضمون ونطاق ولاية الخبير المستقل المعني بالحقوق الثقافية.
    1) Es necesario aclarar la definición y el enfoque metodológico del indicador del desempeño relativo a los " sistemas de vigilancia " . UN 1- ضرورة توضيح تعريف مؤشر الأداء المتعلق ﺑ " نُظم الرصد " وأسلوبه المنهجي
    Es preciso aclarar la definición de " libertad personal " en el sentido del artículo 9. UN ومن المهم توضيح تعريف " liberty of person " بمفهوم المادة 9.
    De hecho, podría ser conveniente establecer un régimen especial sobre las reservas a los tratados relativos a los derechos humanos, y aclarar la definición de lo que se entiende por el " objeto " de un tratado, a fin de determinar la admisibilidad de las reservas. UN والواقع أنه قد يكون من المفيد إقامة نظام خاص للتحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان وفي توضيح تعريف " الغرض " من المعاهدة بهدف تحديد مدى قبول التحفظات.
    56. El representante de la India presentó un proyecto de decisión sobre agentes de procesos cuyo objeto era aclarar la definición de los agentes de procesos como sustancias controladas con arreglo a los términos del párrafo 4 del artículo 1 del Protocolo. UN عوامل التصنيع 56 - عرض ممثل الهند مشروع مقرر بشأن عوامل التصنيع وذلك بهدف توضيح تعريف عوامل التصنيع بوصفها مواد خاضعة للرقابة بموجب أحكام الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول.
    39. En la comunicación se sostenía que la necesidad de aclarar la definición, naturaleza y consecuencias de las violaciones de los derechos culturales impediría que se utilizara el mandato en favor del relativismo cultural o como pretexto para enfrentar a comunidades y pueblos entre sí. UN 39- وأفادت المساهمة بأن توضيح تعريف الحقوق الثقافية وطبيعتها وعواقب انتهاكها سيحول دون استخدام الولاية لصالح النسبية الثقافية أو كذريعة لتحريض المجتمعات أو الشعوب ضد بعضها البعض.
    aclarar la definición de tortura del Código Penal, e imponer una prohibición absoluta de la tortura en cualquier circunstancia (República Islámica del Irán); UN 86-19- توضيح تعريف التعذيب في قانون العقوبات وإنفاذ الحظر المطلق للتعذيب في كل الأحوال (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Aun conviniendo en que no era necesario remitirse a la noción de " crímenes internacionales " , algunas delegaciones consideraron que la esencia del antiguo artículo 19 seguía siendo pertinente y que la inclusión de algunos ejemplos expresados en dicho artículo ayudaría a aclarar la definición de violación grave. UN 103 - بينما اتفق الرأي على عدم ضرورة الإشارة إلى فكرة " الجرائم الدولية " ، رأى بعض الوفـود أن جوهر المادة 19 السابقة لا يزال وثيق الصلة بالموضوع وأن إدراج بعض الأمثلة التي وردت في تلك المادة، سوف يساعد على توضيح تعريف الإخلال الجسيم.
    También deberían revisarse las normas relativas a la posibilidad de reembolso del 100% de los gastos de la educación especial, a fin de aclarar la definición de " niño con discapacidad " y/o " discapacidad " y para garantizar la igualdad de trato de todo el personal de las Naciones Unidas. UN إضافة إلى ذلك، يتعين إعادة النظر في القواعد المتعلقة بأحقية استرداد مائة في المائة من تكاليف التعليم الخاص من أجل توضيح تعريف ' الطفل المعاق` و/أو ' الإعاقة` ولضمان معاملة موظفي الأمم المتحدة على قدم المساواة.
    El Sr. Carvell (Reino Unido) manifiesta su apoyo a la propuesta de que las organizaciones regionales de integración económica tengan libertad para aclarar la definición de " establecimiento " en una declaración. UN 45- السيد كارفيل (المملكة المتحدة): أعرب عن تأييده للاقتراح الذي يدعو إلى أن تكون منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية حرة في توضيح تعريف " مقر الأعمال " في إعلان.
    b) aclarar la definición de las competencias y sus niveles; UN (ب) توضيح تعريف الاختصاصات والمستويات؛
    b) aclarar la definición de las competencias y sus niveles; UN (ب) توضيح تعريف الكفاءات والمستويات؛
    Por consiguiente, el Comité recomienda que el Estado Parte amplíe el diálogo entre las entidades públicas, las instituciones académicas y la sociedad civil a fin de aclarar la definición de igualdad de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف نطاق الحوار بين الكيانات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني بحيث توضح تعريف المساواة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Por consiguiente, el Comité recomienda al Estado Parte que amplíe el diálogo entre las entidades públicas, las instituciones académicas y la sociedad civil a fin de aclarar la definición de igualdad de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف نطاق الحوار بين الكيانات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني بحيث توضح تعريف المساواة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Todo esfuerzo para aclarar la definición de " contrato de volumen " será controvertido. UN وأضاف أن أي جهد يبذل لتوضيح تعريف " العقود الكمية " سيكون موضع جدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد