ويكيبيديا

    "acoge con beneplácito la cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترحب بالتعاون
        
    • يرحب بالتعاون
        
    • وترحب بالتعاون
        
    • ويرحب بالتعاون
        
    • وترحب بتعاون
        
    • يرحب بتعاون
        
    • وترحب اللجنة بالتعاون
        
    Naturalmente, la ONUSOM II acoge con beneplácito la cooperación que le ha prestado en los últimos meses el Grupo de los 12. UN وبالطبع فهي ترحب بالتعاون الذي لقيته خلال اﻷشهر العديدة الماضية مجموعة اﻟ ١٢.
    Sin embargo, la República Islámica del Irán acoge con beneplácito la cooperación constructiva con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ورغم ذلك فإن جمهورية إيران الإسلامية ترحب بالتعاون البناء مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    27. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 27 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    Su país acoge con beneplácito la cooperación entre Nueva Zelandia y Tokelau y los acontecimientos en Nueva Caledonia, después de la firma en 1998 del Acuerdo de Noumea. UN وأضاف أن بلده يرحب بالتعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو وبالتطورات التي حدثت في نيوكاليدونيا منذ توقيع اتفاق نويما عام 1998.
    La Unión Europea también acoge con beneplácito la cooperación entre el Comité Científico y otras organizaciones internacionales y le asegura su pleno apoyo. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة العلمية وسائر المنظمات الدولية، ويؤكد للجنة مساندته التامة لها.
    Es un honor para los Estados Unidos haberse sumado al consenso sobre esa resolución y mi país acoge con beneplácito la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe. UN ويسر الولايات المتحدة أنها انضمت إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار، وترحب بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعية الكاريبية.
    27. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 27 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    31. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN " 31 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    31. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 31 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    1. acoge con beneplácito la cooperación internacional en el establecimiento de sistemas de transporte y de gasoductos y oleoductos; UN 1 - ترحب بالتعاون الدولي في مجال وضع نظم النقل وخطوط الأنابيب؛
    33. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN " 33 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    34. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 34 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    1. acoge con beneplácito la cooperación internacional en el establecimiento de sistemas de transporte y de gasoductos y oleoductos; UN 1 - ترحب بالتعاون الدولي في مجال وضع نظم النقل وخطوط الأنابيب؛
    35. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN " 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    34. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 34 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 35- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada, el Comité y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 35- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    5. acoge con beneplácito la cooperación existente entre la UNAMID y el Gobierno del Sudán. UN 5 - يرحب بالتعاون القائم بين العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وحكومة السودان.
    45. acoge con beneplácito la cooperación constante entre la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, el Comité Asesor y el Relator Especial, y los alienta a continuar esa cooperación; UN 45- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛
    17. Recuerda el párrafo 1 de la sección XXI de su resolución 61/276 y acoge con beneplácito la cooperación entre las misiones en la región y las iniciativas del Secretario General al respecto; UN 17 - تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي والعشرين من القرار 61/276، وترحب بالتعاون بين البعثات الموجودة في المنطقة وبجهود الأمين العام في هذا الصدد؛
    4. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Tribunal Internacional para Rwanda y sus órganos de conformidad con la resolución 955 (1994) del Consejo, y acoge con beneplácito la cooperación que ya se presta al Tribunal Internacional para que cumpla su mandato; UN ٤ - يحث جميع الدول على التعاون الكامل مع المحكمة الدولية لروانــدا وأجهزتها وفقــا للقرار ٥٥٩ )١٩٩٤(، ويرحب بالتعاون الذي قُدم فعلا للمحكمة الدولية في إضطلاعها بولايتها؛
    El Mecanismo está tratando activamente de lograr que se concierten otros acuerdos de ejecución de sentencias, a fin de aumentar su capacidad a este respecto, y acoge con beneplácito la cooperación de los Estados en este sentido. UN وتعمل الآلية أيضا بنشاط على إبرام مزيد من الاتفاقات لتعزيز قدرتها على التنفيذ، وترحب بتعاون الدول في هذا الصدد.
    5. acoge con beneplácito la cooperación constante del Gobierno de Libia con la Corte Penal Internacional; UN 5- يرحب بتعاون حكومة ليبيا المستمر مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    acoge con beneplácito la cooperación activa entre los Tribunales sobre la reforma de sus sistemas de asistencia letrada. UN وترحب اللجنة بالتعاون الفعال بين المحكمتين فيما يتعلق بإصلاح نظاميهما للمساعدة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد