Polonia acoge con beneplácito la decisión de la Conferencia de examinar medidas apropiadas, incluyendo las medidas de verificación posibles, y de elaborar propuestas a fin de fortalecer la Convención. | UN | وبولندا ترحب بقرار المؤتمر بالنظر في اتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك تدابير التحقق الممكنة، ومشاريع المقترحات الرامية إلى تعزيز الاتفاقية. |
20. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial; | UN | ٢٠ - ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة إضافية؛ |
20. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | ٢٠ - ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لفترة سنة إضافية؛ |
3. acoge con beneplácito la decisión de la Plataforma para la educación y formación en materia de derechos humanos de celebrar consultas oficiosas abiertas con anterioridad a las reuniones del grupo de trabajo; | UN | 3- يُرحب بقرار المحفل المعني بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية قبل اجتماع الفريق العامل؛ |
22. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de convocar al Grupo de Trabajo entre período de sesiones antes de su 61° período de sesiones para que pueda terminar rápidamente su labor y presentar su informe a la Comisión en su 61° período de sesiones; | UN | 22 - ترحب بما قررته اللجنة من دعوة الفريق العامل بين الدورات إلى الاجتماع قبـــل انعقاد دورتها الستين بغيــة التعجيل بإتمام عمله وتقديم تقريره في دورتها الحادية والستين؛ |
5. acoge con beneplácito la decisión de la Junta de Gobernadores del BIsD, adoptada en su 27ª Reunión celebrada en Uagadugú en octubre de 2002, de establecer un programa especial de asistencia al África en cumplimiento de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD); | UN | 5 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين ، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لإفريقيا تنفيذا للبرنامج الإفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية. |
1. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones; | UN | ١ - ترحب بقرار اللجنة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
4. acoge con beneplácito la decisión de la Potencia administradora de proporcionar fondos para construir un aeropuerto internacional en Santa Elena, que deberá ser operativo en 2011-2012, incluida toda la infraestructura necesaria; | UN | 4 - ترحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة تقديم تمويل لبناء مطار دولي في سانت هيلانة، والذي سيبدأ تشغيله في 2011-2012، بما في ذلك كل البنية التحتية المطلوبة؛ |
1. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de realizar una encuesta del personal a nivel mundial a fin de complementar las conclusiones de sus estudios; | UN | 1 - ترحب بقرار اللجنة إجراء دراسة استقصائية عالمية للموظفين لتكملة استنتاجات دراساتها؛ |
1. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de realizar una encuesta del personal a nivel mundial a fin de complementar las conclusiones de sus estudios; | UN | 1 - ترحب بقرار اللجنة إجراء دراسة استقصائية عالمية للموظفين لتكملة نتائج دراساتها؛ |
acoge con beneplácito la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 149 de su informe, solicita a la Comisión que siga recomendando medidas que fomenten más la diversidad, y alienta a la Comisión a que continúe sus exámenes e informes periódicos de todas las cuestiones relacionadas con la diversidad en el régimen común; | UN | ترحب بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 149 من تقريرها السنوي، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم توصيات بشأن التدابير التي من شأنها أن تكون أكثر مواتاة للتنوع، وتشجع اللجنة على أن تستمر في إجراء الاستعراضات وتقديم التقارير بصفة دورية عن جميع المسائل المتصلة بالتنوع في النظام الموحد؛ |
4. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de dedicar su quinto período de sesiones, que se celebrará en 1997, a los preparativos del período extraordinario de sesiones y decide que ese período de sesiones de la Comisión sea de participación abierta y que todos los Estados participen en ella en pie de igualdad; | UN | " ٤ - ترحب بقرار اللجنة تكريس دورتها الخامسة في عام ١٩٩٧ لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، وتقرر أن تكون دورة اللجنة تلك مفتوحة العضوية وأن تشارك فيها جميع الدول على قدم المساواة؛ |
4. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de dedicar su quinto período de sesiones, que ha de celebrarse en 1997, a los preparativos del período extraordinario de sesiones y decide que ese período de sesiones de la Comisión sea de participación abierta en sus debates, de forma que todos los Estados puedan participar; | UN | ٤ - ترحب بقرار اللجنة تكريس دورتها الخامسة في عام ١٩٩٧ لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، وتقرر أن تكون دورة اللجنة تلك مفتوحة العضوية في مداولاتها بما يسمح باشتراك جميع الدول بشكل كامل؛ |
4. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de dedicar su quinto período de sesiones, que ha de celebrarse en 1997, a los preparativos del período extraordinario de sesiones y decide que ese período de sesiones de la Comisión sea de participación abierta en sus debates, de forma que todos los Estados puedan participar; | UN | ٤ - ترحب بقرار اللجنة تكريس دورتها الخامسة في عام ٧٩٩١ لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، وتقرر أن تكون دورة اللجنة تلك مفتوحة العضوية في مداولاتها بما يسمح باشتراك جميع الدول بشكل كامل؛ |
3. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de Población y Desarrollo de dedicar su 31º período de sesiones a cuestiones sustantivas relacionadas con el examen del Programa de Acción; | UN | " ٣ - ترحب بقرار لجنة السكان والتنمية بتكريس دورتها الحادية والثلاثين لمعالجة المسائل الموضوعية المتصلة باستعراض برنامج العمل؛ |
El proyecto de resolución contiene un nuevo párrafo del preámbulo en el cual se acoge con beneplácito la decisión de la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías de incluir la cuestión del derecho a la educación, y, en particular, la educación en la esfera de los derechos humanos, en su programa durante todo el Decenio. | UN | وذكرت أن مشروع القرار يشمل فقرة جديدة في الديباجة ترحب بقرار اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات إدراج مسألة الحق في التثقيف، وخصوصا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، في جدول أعمالها طوال مدة العقد. |
15. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de incorporar una perspectiva de género a sus actividades y su petición a la Secretaría de que la perspectiva de género se integre en todas las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito; | UN | ٥١ - ترحب بقرار اللجنة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في صميم أنشطتها وطلب اللجنة إلى اﻷمانة العامة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي؛ |
3. acoge con beneplácito la decisión de la Plataforma para la educación y formación en materia de derechos humanos de celebrar consultas oficiosas abiertas con anterioridad a las reuniones del grupo de trabajo; | UN | 3- يُرحب بقرار المحفل المعني بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية قبل اجتماع الفريق العامل؛ |
3. acoge con beneplácito la decisión de la Plataforma para la educación y formación en materia de derechos humanos de celebrar consultas oficiosas abiertas con anterioridad a las reuniones del grupo de trabajo; | UN | 3- يُرحب بقرار المحفل المعني بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية قبل اجتماع الفريق العامل؛ |
22. acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de convocar al Grupo de Trabajo entre período de sesiones antes de su 61° período de sesiones para que pueda terminar rápidamente su labor y presentar su informe a la Comisión en su 61° período de sesiones; | UN | 22 - ترحب بما قررته لجنة حقوق الإنسان من دعوة الفريق العامل بين الدورات إلى الاجتماع قبـــل انعقاد دورتها الحادية والستين بغيــة التعجيل بإتمام عمله وتقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛ |
4. acoge con beneplácito la decisión de la Junta de Gobernadores del BIsD, adoptada en su 27ª Reunión celebrada en Uagadugú en octubre de 2002, de establecer un programa especial de asistencia al África en cumplimiento de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD); | UN | 4 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لإفريقيا تنفيذا للبرنامج الإفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية. |
4. acoge con beneplácito la decisión de la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas de que la próxima conferencia se celebre en un país africano; | UN | ٤ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بعقد المؤتمر التالي في بلد أفريقي؛ |