ويكيبيديا

    "acogiendo con beneplácito la celebración de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ ترحب بعقد
        
    • وإذ يرحب بالمؤتمرات التي عقدتها
        
    • وإذ يرحب بانعقاد
        
    • وإذ ترحب بانعقاد
        
    acogiendo con beneplácito la celebración de reuniones nacionales, regionales e internacionales sobre la trata de personas, con miras a proponer medidas para erradicar la trata de mujeres y niñas, UN وإذ ترحب بعقد اجتماعات وطنية وإقليمية ودولية بشأن الاتجار من أجل اقتراح تدابير للقضاء على الاتجار بالنساء والفتيات،
    acogiendo con beneplácito la celebración de reuniones regionales con ese fin en Australia, Nepal, el Perú y Rwanda, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في أستراليا وبيرو ورواندا ونيبال،
    acogiendo con beneplácito la celebración de reuniones regionales con ese fin en Indonesia, el Perú y la República Democrática del Congo, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في إندونيسيا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de los últimos períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, entre ellos el 17º, celebrado en noviembre de 2011 en Durban (Sudáfrica), el 18º, celebrado en noviembre de 2012 en Doha, y el 19º, celebrado en noviembre de 2013 en Varsovia, UN وإذ يرحب بالمؤتمرات التي عقدتها مؤخراً الأطراف في الاتفاقية الإطارية، بما فيها الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في ديربان، جنوب أفريقيا، والدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في الدوحة، والدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في وارسو،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la conferencia donantes en Oslo (Noruega), en abril de 2005, para movilizar asistencia financiera en pro de la reconstrucción y el desarrollo económico del Sudán, así como las promesas hechas por los participantes de aportar 4.500 millones de dólares para la reconstrucción de todo el Sudán, UN وإذ يرحب بانعقاد مؤتمر المانحين في العاصمة النرويجية، أوسلو، في نيسان/أبريل 2005 بهدف حشد الدعم المالي للتعمير والتنمية الاقتصادية في السودان، وتعهد المشاركين بدفع مبلغ 5ر4 مليار دولار لإعادة الإعمار في كافة ربوع السودان؛
    acogiendo con beneplácito la celebración de la Conferencia en apoyo de la paz en el Oriente Medio, en Washington, D.C., el 1° de octubre de 1993, así como todas las reuniones complementarias y los mecanismos internacionales creados para prestar asistencia al pueblo palestino, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق الأوسط، في واشنطن العاصمة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وكذلك كافة اجتماعات المتابعة والآليات الدولية المنشأة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني،
    acogiendo con beneplácito la celebración de reuniones regionales con ese fin en Australia, Nepal, el Perú y Rwanda, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في أستراليا وبيرو ورواندا ونيبال،
    acogiendo con beneplácito la celebración de reuniones regionales con ese fin en Indonesia, el Perú y la República Democrática del Congo, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في إندونيسيا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la serie de sesiones a nivel ministerial del 46º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, en Viena los días 16 y 17 de abril de 2003, UN وإذ ترحب بعقد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات في فيينا يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la serie de sesiones a nivel ministerial del 46º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, en Viena los días 16 y 17 de abril de 2003, UN وإذ ترحب بعقد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات في فيينا يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003،
    acogiendo con beneplácito la celebración de elecciones en Bosnia y Herzegovina el 14 de septiembre de 1996 con la asistencia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y de otras organizaciones, UN وإذ ترحب بعقد الانتخابات في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بمساعدة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات،
    acogiendo con beneplácito la celebración de elecciones en Bosnia y Herzegovina el 14 de septiembre de 1996 con la asistencia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y de otras organizaciones, UN وإذ ترحب بعقد الانتخابات في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بمساعدة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, que tuvo lugar el 26 de septiembre de 2013, y reconociendo su contribución a la promoción del objetivo de la eliminación total de las armas nucleares, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, que tuvo lugar el 26 de septiembre de 2013, y reconociendo su contribución a la promoción del objetivo de la eliminación total de las armas nucleares, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, que tuvo lugar el 26 de septiembre de 2013, y reconociendo su contribución a la promoción del objetivo de la eliminación total de las armas nucleares, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلّم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, que tuvo lugar el 26 de septiembre de 2013, y reconociendo su contribución a la promoción del objetivo de la eliminación total de las armas nucleares, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلّم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la Conferencia Ministerial sobre el Transporte de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, celebrada en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, en la que se aprobó la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالنقل، في بوسان، جمهورية كوريا، يومي 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والذي اعتمد إعلان بوسان حول تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادي،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la Segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia, que tuvo lugar en Nueva York el 30 de abril de 2010, en cuanto contribución importante al logro de un mundo libre de armas nucleares, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010، بوصفه إسهاما مهما من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    acogiendo con beneplácito la celebración de los últimos períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, entre ellos el 17º, celebrado en noviembre de 2011 en Durban (Sudáfrica), el 18º, celebrado en noviembre de 2012 en Doha, y el 19º, celebrado en noviembre de 2013 en Varsovia, UN وإذ يرحب بالمؤتمرات التي عقدتها مؤخراً الأطراف في الاتفاقية الإطارية، بما فيها الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في ديربان، جنوب أفريقيا، والدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في الدوحة، والدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في وارسو،
    acogiendo con beneplácito la celebración de la Conferencia de Donantes en Oslo, capital de Noruega, en abril de 2005, para movilizar asistencia financiera en pro de la reconstrucción y el desarrollo económico del Sudán, así como las promesas hechas por los participantes de aportar 4.500 millones de dólares para la reconstrucción de todo el Sudán, UN وإذ يرحب بانعقاد مؤتمر المانحين في العاصمة النرويجية، أوسلو، في نيسان/أبريل 2005 بهدف حشد الدعم المالي للتعمير والتنمية الاقتصادية في السودان، وتعهد المشاركين بدفع مبلغ 5ر4 مليار دولار لإعادة الإعمار في كافة ربوع السودان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد