ويكيبيديا

    "acogiendo con beneplácito la declaración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ ترحب بالإعلان
        
    • وإذ ترحب بإعﻻن
        
    • وإذ يرحب بالإعلان
        
    • وإذ يرحب ببيان
        
    • وإذ ترحب بالبيان
        
    • وإذ يرحب بالبيان
        
    • وإذ يرحّب بإعلان
        
    • وإذ يرحب بإعلان
        
    • وترحب بالبيان
        
    acogiendo con beneplácito la Declaración aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 49° período de sesiones, en la que se subraya que la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing es esencial para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, UN " وإذ ترحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، والذي يؤكد على أن تنفيذ منهاج عمل بيجين أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial aprobada en la Reunión ministerial de los países menos adelantados, celebrada en Nueva York el 29 de septiembre de 2009, UN " وإذ ترحب بالإعلان الوزاري الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا المعقود في نيويورك في 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    acogiendo con beneplácito la Declaración aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 49° período de sesiones, UN وإذ يرحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين()،
    acogiendo con beneplácito la Declaración de política del Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de una perspectiva de género en los asuntos humanitarios, y subrayando la importancia de su aplicación efectiva, UN وإذ يرحب ببيان السياسة العامة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في الشؤون الإنسانية وإذ يؤكد على أهمية تنفيذ ذلك تنفيذا فعالا،
    acogiendo con beneplácito la Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad emitida el 11 de octubre de 2007, UN وإذ ترحب بالبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2007،
    acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial aprobada en la Reunión ministerial de los países menos adelantados, celebrada en Nueva York el 27 de septiembre de 2010, UN " وإذ ترحب بالإعلان الوزاري الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2010،
    acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial aprobada en la Reunión ministerial de los países menos adelantados, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2011, UN " وإذ ترحب بالإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2011،
    acogiendo con beneplácito la Declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares de 17 de septiembre de 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    acogiendo con beneplácito la Declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares de 17 de septiembre de 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    acogiendo con beneplácito la Declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares de 17 de septiembre de 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    acogiendo con beneplácito la Declaración aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 49° período de sesiones UN وإذ يرحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين()،
    acogiendo con beneplácito la Declaración sobre la Situación en el Afganistán formulada el 12 de noviembre de 2001 por los Ministros de Relaciones Exteriores y otros representantes de alto nivel de los Seis más Dos, así como el apoyo ofrecido por otros grupos internacionales, UN وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بالحالة في أفغانستان الصادر عن وزراء الخارجية وغيرهم من كبار الممثلين لمجموعة " الستة + اثنين " والمؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وكذلك بالدعم الذي تعرضه حاليا مجموعات دولية أخرى،
    acogiendo con beneplácito la Declaración del Secretario General de 23 de septiembre de 2011, en la que instó a todas las partes a colaborar de manera constructiva para lograr una solución pacífica de la crisis actual, UN وإذ يرحب ببيان الأمين العام المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2011 الذي يحث فيه جميع الأطراف على التعاون البنّاء للتوصل إلى حل سلمي للأزمة الحالية،
    acogiendo con beneplácito la Declaración del 2 de julio de 1999 del Presidente Lukashenko de que su Gobierno estaba dispuesto a entablar un diálogo sobre el fomento de la democracia en el país, UN " وإذ ترحب بالبيان الذي أدلى به الرئيس لوكاشينكو في 2 تموز/يوليه 1999 والذي أعلن فيه أن حكومته مستعدة لإجراء حوار بشأن زيادة تعزيز الديمقراطية في البلد،
    acogiendo con beneplácito la Declaración conjunta sobre las consecuencias negativas de la corrupción en el disfrute de los derechos humanos hecha en nombre de 134 Estados Miembros de las Naciones Unidas en el 20º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم 134 دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    acogiendo con beneplácito la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones, sobre el VIH/SIDA, celebrado en junio de 2001, UN وإذ يرحّب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2001،
    acogiendo con beneplácito la Declaración y Plataforma de Acción de BeijingInforme de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1, anexos I y II. UN وإذ يرحب بإعلان بيجين ومنهاج العمل)١٨)١٨( تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ٤ - ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.13(، الفصل اﻷول، القرار ١.
    Aguardando con interés la pronta entrada en vigor del Tratado sobre la reducción ulterior y la limitación de las armas estratégicas ofensivas (START II), y acogiendo con beneplácito la Declaración Conjunta sobre parámetros relativos a una reducción futura de las fuerzas nucleares, dada a conocer por el Presidente Clinton de los Estados Unidos de América y el Presidente Yeltsin de la Federación de Rusia, UN " وإذ تتطلع إلى بدء النفاذ المبكر للمعاهدة المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )START II( وترحب بالبيان المشترك بشأن الشركاء في تخفيض القوات النووية مستقبلا الصادر عن الرئيس كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، والرئيس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد