acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات ويحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم، |
Tomando nota de las medidas anunciadas por el Gobierno de Liberia después de la publicación del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000), y acogiendo con beneplácito la intención de la Comunidad Económica de supervisar su aplicación en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y de informar al respecto al Consejo transcurridos dos meses, | UN | وإذ يحيط علما بالتدابير التي أعلنتها حكومة ليبريا منذ نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000)، وإذ يرحب بعزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ هذه التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن بعد انقضاء فترة شهرين، |
Recordando su resolución 52/220, de 22 de diciembre de 1997, en la que habló de mantener y revitalizar los tres centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme, y acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de nombrar a los directores del Centro para África y del Centro para América Latina y el Caribe, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فيما يتصل باﻹبقاء على مراكز اﻷمم المتحدة الثلاثة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وتنشيطها، وإذ ترحب باعتزام اﻷمين العام تعيين مديرين للمركز القائم في أفريقيا والمركز القائم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات وما يحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Grupo de Supervisión de seguir forjando una relación productiva con el Gobierno Federal de Somalia, | UN | وإذ يرحب باعتزام فريق الرصد مواصلة بناء علاقة مثمرة مع حكومة الصومال الاتحادية، |
acogiendo con beneplácito la intención del Grupo de Supervisión de seguir forjando una relación productiva con el Gobierno Federal de Somalia, | UN | وإذ يرحب باعتزام فريق الرصد مواصلة بناء علاقة مثمرة مع حكومة الصومال الاتحادية، |
acogiendo con beneplácito la intención del Grupo de Supervisión de seguir forjando una relación productiva con el Gobierno Federal de Somalia, | UN | وإذ يرحب باعتزام فريق الرصد مواصلة بناء علاقة مثمرة مع حكومة الصومال الاتحادية، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de hacer un nuevo examen del mandato, antes de su próxima prórroga, del nivel de efectivos y del concepto de las operaciones de la UNFICYP, teniendo en cuenta los acontecimientos sobre el terreno y las opiniones de las partes, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إجراء استعراض آخر لولاية القوة، ومستوياتها، ومفهوم العملية، قبل التجديد المقبل لولاية القوة، مع استمرار مراعاة ما يجري من تطورات على أرض الواقع ووجهات نظر الطرفين، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de hacer un nuevo examen del mandato, antes de su próxima prórroga, del nivel de efectivos y del concepto de las operaciones de la UNFICYP, teniendo en cuenta los acontecimientos sobre el terreno y las opiniones de las partes, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إجراء استعراض آخر لولاية القوة، ومستوياتها، ومفهوم عملهــا، قبل تجديـد ولايـة القـوة المقبــل، مع استمرار مراعاة ما يجري من تطورات على أرض الواقع ووجهات نظر الطرفين، |
acogiendo con beneplácito la intención de la Comisión Europea de organizar y celebrar un curso práctico en 2008 sobre alternativas de los HCFC y su disponibilidad en las Partes que operan al amparo del artículo 5, | UN | وإذ يرحب باعتزام المفوضية الأوروبية تنظيم وعقد حلقة عمل في عام 2008 تتناول بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتوافرها في البلدان العاملة بموجب المادة 5، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de nombrar a un asesor especial en el momento oportuno y de mantener informado al Consejo de los nuevos acontecimientos y progresos que se registren, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص في الوقت المناسب ومواصلة إطلاع المجلس على ما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de nombrar a un asesor especial en el momento oportuno y de mantener informado al Consejo de los nuevos acontecimientos y progresos que se registren, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص في الوقت المناسب ومواصلة إطلاع المجلس على ما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de organizar una reunión de alto nivel paralelamente al sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas para instar a que se dé una respuesta excepcional y vigorosa al brote del ébola, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام الدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى على هامش الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة للحث على استجابة استثنائية وقوية لمواجهة تفشي فيروس إيبولا، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General y del Banco Mundial de preparar una iniciativa encaminada a promover el desarrollo económico en el Cuerno de África, y aguardando con interés los resultados de esa iniciativa, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام والبنك الدولي وضع مبادرة تهدف إلى النهوض بالتنمية الاقتصادية في منطقة القرن الأفريقي، ويتطلع إلى نتائج هذه المبادرة، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de transmitir en breve al Consejo su recomendación de dar por terminado el mandato del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA). | UN | " وإذ يرحب باعتزام اﻷمين العام أن يحيل قريبا إلى المجلس توصياته المتعلقة بإنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de transmitir en breve al Consejo su recomendación de dar por terminado el mandato del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica, | UN | " وإذ يرحب باعتزام اﻷمين العام أن يحيل قريبا إلى المجلس توصياته المتعلقة بإنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، |
Tomando nota de las medidas anunciadas por el Gobierno de Liberia después de la publicación del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000), y acogiendo con beneplácito la intención de la CEDEAO de supervisar su aplicación en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y de informar al respecto al Consejo transcurridos dos meses, | UN | وإذ يحيط علما بالتدابير التي أعلنتها حكومة ليبريا منذ نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000)، وإذ يرحب بعزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ هذه التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن بعد انقضاء فترة شهرين، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de formular propuestas, en colaboración con los Estados Miembros y demás partes interesadas en la consolidación de la paz pertinentes, como se indica en su informe, | UN | وإذ ترحب باعتزام الأمين العام وضع مقترحات، في شراكة مع الدول الأعضاء والجهات الأخرى المعنية في مجال بناء السلام، على النحو المبين في تقريره()، |