ويكيبيديا

    "acorde a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتناسب مع
        
    • ويكون مناسبا
        
    • ككل متوافقاً مع
        
    • توافقاً
        
    Lo que se espera es que ese reconocimiento se traduzca en la práctica en un trato especial a esos países que sea acorde a sus desventajas y sus impedimentos específicos. UN بل يمكن أن نتوقع أن يؤدي هذا التصنيف الخاص إلى حد أدنى من المعاملة الخاصة للبلدان المعنية بما يتناسب مع ما تعانيه من أضرار وعقبات.
    Se debería dar a esos países un papel acorde a su importancia. UN وينبغي إسناد دور لتلك البلدان يتناسب مع أهميتها.
    Otro miembro dijo que la Oficina debería reducirse a una escala acorde a sus responsabilidades residuales. UN وقال عضو آخر إنه ينبغي تقليص المكتب إلى حجم يتناسب مع مسؤولياته المتبقية.
    30. Aprueba la introducción, con vigor a partir del 1° de enero de 2009, de un régimen de descanso y recuperación que incluya el tiempo de viaje del funcionario, acorde a la ubicación, pero no el pago de los gastos de viaje, para los funcionarios de contratación internacional en las operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas, que reemplace a la licencia de recuperación ocasional; UN 30 - توافق على استحداث مخطط للراحة والاستجمام للموظفين المعينين دوليا في العمليات الميدانية للأمم المتحدة يراعى فيه الوقت اللازم للسفر، ويكون مناسبا للموقع، ولا يتضمن دفع تكاليف سفر الموظفين، للاستعاضة به عن إجازة الاستجمام العرضية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    La contribución del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura al cumplimiento de los objetivos cuantificados de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía debería ser acorde a las directrices que [apruebe la Conferencia de las Partes] [se aprueben en virtud del Protocolo de Kyoto]; UN ينبغي أن يكون دور استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجـة في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل متوافقاً مع المبادئ التوجيهية [التي يعتمدها مؤتمر الأطراف] [المعتمدة بموجب بروتوكول كيوتو].
    89.47, 89.48 Tailandia iniciará un procedimiento interno para elevar la edad mínima de responsabilidad penal a fin de hacerla más acorde a las normas internacionales. UN 89-47 و89-48- ستمضي تايلند قدماً في إجراء العملية الداخلية المتصلة برفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية بحيث تكون أكثر توافقاً مع المعايير الدولية.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que promueva las propuestas de modificación del anteproyecto a fin de que el nuevo Código Penal esté en acorde a la recomendación general 19, relativa a la violencia contra la mujer. UN وهي تحثها على تنفيذ مقترحات تعديل مشروع القانون ليتسنى تكييفه بما يتناسب مع التوصية العامة 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Nunca se insistirá lo suficiente en la necesidad de aportar financiación de este tipo para las actividades de cooperación técnica, de conformidad con las prioridades para programas enunciadas en el Consenso de São Paulo y acorde a las mismas. UN إذ لا يسع التشديد بالقدر الكافي على الحاجة إلى هذا النوع من التمويل لأنشطة التعاون التقني، بما يتناسب مع أولويات البرامج وما يتسق معها على النحو المحدد في توافق آراء ساو باولو.
    La mujer o persona joven no puede permanecer en un puesto de trabajo reconocido como superior a sus fuerzas y deberá recibir otro tipo de empleo digno y acorde a sus fuerzas. UN ولا يجوز إبقاء المرأة أو الشاب في عمل اعتُرف بهذه الطريقة بأنه فوق طاقته ويجب أن ينقل إلى عمل آخر يتناسب مع طاقاته ويناسبه.
    :: Trabajar para que la tasa de crecimiento demográfico sea acorde a las exigencias del desarrollo sostenible e intensificar los esfuerzos para mejorar la calidad de vida desde un punto de vista sociosanitario; UN :: العمل على تحقيق معدل نمو سكاني يتناسب مع مقتضيات التنمية المستدامة. وتكثيف الجهود لتحسين نوعية الحياة الصحية والاجتماعية
    4. La Secretaría mantendrá un pequeño número de funcionarios, acorde a la reducción de funciones del Mecanismo, que prestarán servicios en las sedes de las subdivisiones respectivas del Mecanismo. UN 4 - يحتفظ قلم المحكمة بعدد صغير من الموظفين يتناسب مع المهام القليلة للآلية، ويعمل هؤلاء الموظفون في مقري فرعي الآلية.
    Artículo 35: Será castigado con la pena de prisión de hasta tres años o pena menor acorde a los efectos del delito, o con la pena de separación del servicio en las fuerzas armadas, el que cometiere cualquiera de los siguientes actos: UN مادة 35: يعاقب بالحبس لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بجزاء أقل منه يتناسب مع نتائج الجريمة أو الطرد من الخدمة في القوات المسلحة كل شخص ارتكب أي من الأفعال التالية:
    Tenía una amiga que había escuchado sobre esta organización, Jamii Bora, que prestaba dinero a las personas sin importar qué tan pobres fueran, siempre que aportaran una cantidad acorde a su capacidad, en ahorros. TED كان لديها صديقة سمعت بهذه المنظمة، جامي بورا، التي تقرض المال الى الناس غض النظر عن مدى فقرهم، طالما أنك توفر مبلغ يتناسب مع المدخرات.
    También le preocupa que los idiomas minoritarios no se utilicen en el sistema educativo en una medida acorde a la representación de las comunidades étnicas en el alumnado (art. 5 e) vii)). UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء عدم جواز استخدام لغات الأقليات في نظام التعليم بقدر يتناسب مع نسبة المجتمعات العرقية المختلفة الممثلة في مجموعة الطلاب (المادة 5(ﻫ)`7`).
    Poniendo de relieve que, en vista de que las funciones residuales son notablemente reducidas, el mecanismo residual internacional debe ser una estructura pequeña, transitoria y eficiente, cuyas funciones y tamaño irán disminuyendo con el tiempo, con un pequeño número de funcionarios acorde a la reducción de sus funciones, UN وإذ يشدد على أنه، نظرا لقلة المهام المتبقية، ينبغي أن تكون الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية كيانا صغيرا مؤقتا على قدر من الكفاءة تتقلص مهامه وحجمه مع مرور الوقت ويوظف عددا صغيرا من الموظفين يتناسب مع مهامه القليلة،
    5. La Oficina del Fiscal mantendrá un pequeño número de funcionarios, acorde a la reducción de funciones del Mecanismo, que prestarán servicios en las sedes de las subdivisiones del Mecanismo. UN 5 - يحتفظ مكتب المدعي العام بعدد صغير من الموظفين يتناسب مع المهام القليلة للآلية، ويعمل هؤلاء الموظفون في مقري فرعي الآلية.
    11. Recuerda el mandato que establece que el Mecanismo debe ser una estructura pequeña, transitoria y eficiente, cuyas funciones y tamaño irán disminuyendo con el tiempo, con un pequeño número de funcionarios acorde a la reducción de sus funciones; UN 11 - تشير إلى ما نُص عليه من أن الآلية ينبغي أن تكون هيكلاً صغيراً ومؤقتاً وفعالاً، تتقلص مهامه وحجمه مع مرور الوقت، ويوظف عددا صغيرا من الموظفين يتناسب مع مهامه القليلة؛
    30. Aprueba la introducción, con vigor a partir del 1° de enero de 2009, de un régimen de descanso y recuperación que incluya el tiempo de viaje del funcionario, acorde a la ubicación, pero no el pago de los gastos de viaje, para los funcionarios de contratación internacional en las operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas, que reemplace a la licencia de recuperación ocasional; UN 30 - توافق على استحداث مخطط للراحة والاستجمام للموظفين المعينين دوليا في العمليات الميدانية للأمم المتحدة يراعى فيه الوقت اللازم للسفر، ويكون مناسبا للموقع، ولا يتضمن دفع تكاليف سفر الموظفين، للاستعاضة به عن إجازة الاستجمام العرضية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    La Asamblea aprobó sustituir la licencia ocasional de recuperación por un régimen de descanso y recuperación que incluyera el tiempo de viaje del funcionario, acorde a la ubicación, pero no el pago de los gastos de viaje, con efectos a partir del 1º de enero de 2009. UN ووافقت الجمعية العامة على الاستعاضة عن إجازة الاستجمام العرضية بمخطط للراحة والاستجمام يراعى فيه الوقت اللازم للسفر، ويكون مناسبا للموقع، ولا يتضمن دفع تكاليف السفر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    25. [La contribución del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura al cumplimiento de los objetivos cuantificados de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía debería ser acorde a las directrices que adopte la Conferencia de las Partes [según se indica en el párrafo 22 supra].] UN 25- [وينبغي أن يكون دور استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجـة في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل متوافقاً مع المبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف [على النحو المشار إليه في الفقرة 22 أعلاه.].]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد