ويكيبيديا

    "actúa como centro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعمل بوصفه مركز
        
    • ويعمل كجهة
        
    • بدور مركز
        
    • دور مركز
        
    • بمثابة مركز
        
    • تعمل كجهة
        
    • يعمل كمركز
        
    En este contexto, observamos con satisfacción las actividades emprendidas por la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, que actúa como centro de coordinación de la NEPAD en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نلاحظ على نحو ايجابي الأنشطة التي يضطلع بها مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، الذي يعمل بوصفه مركز اتصال للشراكة الجديدة في منظومة الأمم المتحدة.
    Los centros funcionan bajo los auspicios del Centro de Asuntos de Desarme, que actúa como centro de coordinación de los aportes que realizan a las actividades de los centros los organismos, programas y órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعمل هذه المراكز تحت رعاية مركز شؤون نزع السلاح الذي يعمل بوصفه مركز تنسيق المدخلات المقدمة الى أنشطة المراكز من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    Además, la Oficina del Secretario General Adjunto ejerce un estricto control de la calidad de los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) a la Asamblea General, supervisa la utilización de los recursos y actúa como centro de coordinación en lo que respecta a la gestión de la ejecución y la observación del cumplimiento de las recomendaciones de la OSSI. UN وهو يمارس أيضا مراقبة صارمة للتأكد من جودة التقارير التي يقدمها المكتب إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق فيما يتصل بإدارة الأداء ورصد تنفيذ توصيات المكتب.
    El UNICEF actúa como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para la información y educación sobre el peligro de las minas. UN وتنهض اليونيسيف بدور مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال التوعية والتثقيف بشأن الألغام.
    La secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres actúa como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de la reducción de los desastres y garantiza la sinergia entre las distintas actividades de reducción de los desastres que llevan a cabo las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. UN وتؤدي أمانة الاستراتيجية دور مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، من أجل تنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة التآزر في ما بين الأنشطة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    actúa como centro de investigación e información de la Philippine Alliance of Human Rights Advocates. UN وهو بمثابة مركز للبحوث والمعلومات، تابع لتحالف أنصار حقوق الإنسان في الفلبين.
    12.2 La responsabilidad de poner en práctica el programa de asentamientos humanos incumbe al ONU-Hábitat, que actúa como centro de coordinación de la ejecución del programa en el sistema de las Naciones Unidas. UN 12-2 ويضطلع موئل الأمم المتحدة بالمسؤولية عن المستوطنات البشرية، حيث يعمل بوصفه مركز التنسيق في تنفيذ البرنامج داخل منظومة الأمم المتحدة.
    12.2 La responsabilidad de poner en práctica el programa de asentamientos humanos incumbe al ONU-Hábitat, que actúa como centro de coordinación de la ejecución del programa en el sistema de las Naciones Unidas. UN 12-2 ويضطلع موئل الأمم المتحدة بالمسؤولية عن المستوطنات البشرية، حيث يعمل بوصفه مركز التنسيق في تنفيذ البرنامج داخل منظومة الأمم المتحدة.
    15.2 La responsabilidad del programa de asentamientos humanos incumbe al ONU-Hábitat, que actúa como centro de coordinación de su ejecución en el sistema de las Naciones Unidas. UN 15-2 ويضطلع موئل الأمم المتحدة بالمسؤولية عن المستوطنات البشرية، حيث يعمل بوصفه مركز التنسيق في تنفيذ البرنامج داخل منظومة الأمم المتحدة.
    12.1 La responsabilidad de poner en práctica el programa de asentamientos humanos incumbe al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), que actúa como centro de coordinación de la ejecución del programa en el sistema de las Naciones Unidas. UN 12-1 تقع مسؤولية المستوطنات البشرية على عاتق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، الذي يعمل بوصفه مركز التنسيق لتنفيذ البرنامج في منظومة الأمم المتحدة.
    12.1 La responsabilidad de poner en práctica el programa de asentamientos humanos incumbe al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), que actúa como centro de coordinación de la ejecución del programa en el sistema de las Naciones Unidas. UN 12-1 تقع مسؤولية المستوطنات البشرية على عاتق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، الذي يعمل بوصفه مركز التنسيق لتنفيذ البرنامج في منظومة الأمم المتحدة.
    Además, la Oficina del Secretario General Adjunto mantiene un estricto control de la calidad de los informes que la OSSI presenta a la Asamblea General, supervisa la utilización de los recursos, y actúa como centro de coordinación de las actividades que se llevan a cabo para supervisar el cumplimiento de las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وعلاوة على ذلك، يفرض مكتب وكيل الأمين العام رقابة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة ويشرف على استخدام الموارد ويعمل كجهة تنسيق في مجال إدارة الأداء ورصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Además, la Oficina ejerce un estricto control de la calidad de los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la Asamblea General, supervisa la utilización de los recursos y actúa como centro de coordinación en lo que respecta a la gestión de la ejecución y la observación del cumplimiento de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Además, la Oficina del Secretario General Adjunto ejerce un estricto control de la calidad de los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la Asamblea General, supervisa la utilización de los recursos y actúa como centro de coordinación en lo que respecta a la gestión de la ejecución y la observación del cumplimiento de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Oficina de la Mujer actúa como centro de coordinación nacional sobre asuntos concernientes a las políticas de género y a la cooperación internacional relativa a la mujer. UN ويقوم مكتب المرأة بدور مركز الاتصال الوطني بالنسبة للسياسات المتعلقة بالجنسين وللتعاون الدولي فيما يتعلق بالمرأة.
    El Centro actúa como centro de gestión de las crisis para el Jefe de la Misión y otros miembros del Equipo de Gestión de las Crisis. UN ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة وأعضاء فريق إدارة الأزمات الآخرين.
    La Dependencia de Política y Coordinación de la Cooperación Técnica actúa como centro de coordinación para la CTPD y trabaja en estrecha colaboración con la División de Cooperación Económica entre Países en Desarrollo. UN وتقوم وحدة تنسيق وسياسة التعاون التقني فيه بدور مركز التنسيق لهذا التعاون، وهي تعمل بشكل وثيق مع شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    actúa como centro de recuperación y continuidad de las operaciones en casos de desastre manteniendo copias de seguridad de todos los datos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y mantiene todos los programas informáticos utilizados a nivel mundial. UN وتؤدي الدائرة دور مركز استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، عن طريق الحفظ الاحتياطي لجميع بيانات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتستضيف جميع نظم البرامجيات العالمية.
    Además, la Dependencia de Garantía de Calidad actúa como centro de coordinación de la División de Personal sobre el Terreno en lo que se refiere a las auditorías, las apelaciones administrativas y los casos tramitados por el Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 201 - وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي وحدة ضمان الجودة دور مركز التنسيق لشعبة الموظفين الميدانيين فيما يتعلق بعمليات مراجعة الحسابات والطعون الإدارية والحالات الواردة من أمين المظالم للأمم المتحدة.
    El Subsecretario General de Derechos Humanos tiene en particular la función de formular políticas coherentes y de fortalecer la coordinación en el ámbito de los derechos humanos y actúa como centro de coordinación para las relaciones de las Naciones Unidas con las organizaciones regionales respecto de cuestiones de derechos humanos. UN ويعتبر اﻷمين العام المساعد مسؤولا بوجه خاص عن وضع سياسات متماسكة وتعزيز التنسيق في ميدان حقوق اﻹنسان، ويعتبر بمثابة مركز تنسيق لعلاقات اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Una dependencia del Departamento de Desarrollo Sostenible de la FAO actúa como centro de coordinación de la comunicación para el desarrollo. UN ٢١٤ - وتعمل وحدة في إدارة التنمية المستدامة التابعة للفاو بمثابة مركز تنسيق للاتصال ﻷغراض التنمية.
    Esa labor debe realizarse en estrecho contacto con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que actúa como centro de coordinación de las asociaciones para la promoción del desarrollo sostenible y la aplicación del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة، التي تعمل كجهة وصل للشراكات التي تعزز التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    a) Centro Internacional de Prevención del Delito, con sede en Montreal, que actúa como centro de recursos para la prevención del delito en la comunidad. UN )أ( المركز الدولي لمنع الجريمة، ويقع في مونتريال. وهو يعمل كمركز مرجعي لمنع الجريمة بمشاركة المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد