:: International Women ' s Rights Action Watch de Asia y el Pacífico (Malasia) | UN | :: منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة فيما يتعلق بآسيا والمحيط الهادي، ماليزيا |
International Women ' s Rights Action Watch | UN | منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة |
Miembro de la Junta directiva de International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW) Malasia, de 1996 a la fecha; | UN | :: عضوة مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن |
International Women ' s Rights Action Watch Asia Pacific es una organización internacional en pro de los derechos humanos de las mujeres. | UN | منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة لآسيا والمحيط الهادئ هي منظمة دولية لحقوق الإنسان للمرأة. |
En 2002 se celebró un taller de formación, en el que participó International Women ' s Rights Action Watch (IWRAW)-Asia Pacific, para el personal de órganos gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, universidades y otras instituciones a fin de racionalizar la aplicación de la Convención. | UN | وأضافت أن حلقة عمل تدريبية نُظمت في عام 2002 اشترك فيها فرع آسيا ومنطقة المحيط الهادئ من الهيئة الدولية للعمل على رصد حقوق المرأة، لتدريب موظفي الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمؤسسات الأخرى بغية تبسيط تنفيذ الاتفاقية. |
La contribución de las organizaciones no gubernamentales se ha centrado asimismo en la formulación de recomendaciones generales, mientras que la Liga Internacional de los Derechos Humanos e International Women ' s Rights Action Watch han contribuido a la preparación de la recomendación general 19. | UN | وقد تركز إسهام المنظمات غير الحكومية أيضا على صياغة التوصيات العامة، بينما أسهمت العُصبة الدولية لحقوق اﻹنسان ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في إعداد التوصية العامة ١٩. |
1990: " La experiencia ugandesa en asistencia letrada y alfabetización en derecho " : documento presentado en la Quinta Conferencia Anual de International Women ' s Rights Action Watch (IWRAW), Nueva York. | UN | " المساعدة القانونية ومحو الأمية القانونية: تجربة أوغندا " ، ورقة مقدمة للاجتماع السنوي الخامس للجمعيات الدولية لرصد العمل من أجل حقوق المرأة، المنعقد في نيويورك. |
Miembro fundador de International Women ' s Rights Action Watch (IWRAW), 1985. | UN | :: عضو مؤسس في المنظمة العالمية للعمل من أجل حقوق المرأة، 1985 |
Sra. Shanti Dairiam, Directora de International Womeńs Rights Action Watch de Asia y el Pacífico | UN | شانتي دايريام، مديرة المنظمة الدولية لمراقبة العمل من أجل حقوق المرأة، فرع آسيا والمحيط الهادئ |
Miembro fundador de la Junta de Directores de International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW), Malasia, de 1996 a la fecha; | UN | :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن |
International Women ' s Rights Action Watch | UN | منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة |
:: Miembro de la Junta de la International Women Rights Action Watch Asia Pacific | UN | :: عضو في مجلس منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ. |
International Women ' s Rights Action Watch Asia Pacific | UN | منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ |
International Women ' s Rights Action Watch Asia Pacific | UN | منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ |
International Women ' s Rights Action Watch | UN | 5 - منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة |
Expresa su agradecimiento por el apoyo prestado por la International Women ' s Rights Action Watch (IWRAW) de Asia y el Pacífico a organizaciones no gubernamentales nacionales en la preparación de informes oficiosos. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمته منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ إلى المنظمات غير الحكومية من أجل إعداد تقارير بديلة. |
Por ejemplo, en 1996, International Women ' s Rights Action Watch, en colaboración con el Instituto Jacob Blaustein para el Fomento de los Derechos Humanos y el UNIFEM auspiciaron un coloquio de un día con el Comité centrado en los métodos de trabajo del Comité. | UN | وعلى سبيل المثال فقد قامت منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة، بالتعاون مع معهد جيكوب بلوستاين للنهوض بحقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة باستضافة ندوة لمدة يوم واحد في عام ١٩٩٦ مع اللجنة، وركزت على طرق عمل اللجنة. |
12. La Sra. Gaspard solicita información sobre la composición y la frecuencia de las reuniones del Comité Nacional de Igualdad entre los Géneros y del grupo de trabajo, así como sobre los vínculos entre estos órganos y la sociedad civil, y acerca de la participación de International Women ' s Rights Action Watch (IWRAW)-Asia Pacific. | UN | 12 - السيدة غاسبار: طلبت معلومات عن تكوين اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وعن تواتر اجتماعاتها واجتماعات الفريق العامل وعن الروابط بين هاتين الهيئتين والمجتمع المدني، علاوة على معلومات عن مشاركة فرع منطقة آسيا والمحيط الهادئ من الهيئة الدولية للعمل على رصد حقوق المرأة. |
El UNICEF preparará una lista de posibles asociados con el fin de aprovechar mejor las oportunidades para establecer nuevas alianzas estratégicas con organizaciones clave, a la vez que refuerza las ya existentes, como con el Centro Internacional de Investigación sobre la Mujer, Save the Children, el Consejo de Población e International Women ' s Rights Action Watch de Asia y el Pacífico. | UN | وستجري اليونيسيف مسحاً بيانياً يشكل أساساً لتحسين الاستفادة من إنشاء شراكات استراتيجية جديدة مع منظمات رئيسية، وتقوية الشراكات القائمة، مثل المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، ومجلس السكان، ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة - آسيا والمحيط الهادئ. |
1991: " La justicia exige el trato equitativo de todas las personas y grupos " : documento presentado en la Sexta Conferencia Anual de International Women ' s Rights Action Watch (IWRAW), Nueva York. | UN | " العدالة تقتضي المساواة في المعاملة لجميع الأفراد والجماعات " ، ورقة مقدمة في المؤتمر الدولي السادس للجمعيات الدولية لرصد العمل من أجل حقوق المرأة، المنعقد في نيويورك |
Durante el período que se examina, la organización recibió apoyo del UNIFEM, International Women ' s Rights Action Watch Asia Pacific, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Fondo Mundial para la Mujer y un consorcio de donantes locales. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المنظمة الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمرصد الدولي للعمل من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والصندوق العالمي للمرأة، واتحاد المانحين المحليين. |
Sra. Arvonne Fraser, fundadora de International Womeńs Rights Action Watch | UN | آرفون فريزر، مؤسسة المنظمة الدولية لمراقبة العمل من أجل حقوق المرأة |