ويكيبيديا

    "actividad minera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة التعدين
        
    • النشاط التعديني
        
    • مستويات التعدين
        
    • بأنشطة التعدين
        
    • عمليات التعدين
        
    • أنشطة تعدينية
        
    • لأنشطة التعدين
        
    El Gobierno de Uganda sostiene que el 50% de la población de la región oriental de la República Democrática del Congo depende de la actividad minera. UN وتدعي حكومة أوغندا أن 50 في المائة من سكان شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية يعتمدون على أنشطة التعدين.
    El Gobierno de la República Democrática del Congo tiene un sistema de certificación de minas mediante el cual inspecciona los lugares de extracción y autoriza la actividad minera. UN ولدى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية نظام للترخيص للمناجم، تعاين من خلاله المواقع وتأذن بتنفيذ أنشطة التعدين.
    La primera es, en general, más sostenible y ordenada y si bien gran parte de la diferencia obedece a la índole de los yacimientos que se están explotando, la función de la comunidad puede influir decisivamente en el carácter de la actividad minera. UN فاﻷول أكثر استدامة وانتظاما بوجه عام، ومع أن قدرا كبيرا من الفرق بين الاثنين يعزى إلى طبيعة الرواسب التي يجري العمل فيها، يمكن أن يحدث المجتمع اختلافا كبيرا في طبيعة أنشطة التعدين.
    El Grupo de Expertos esperaba realizar una inspección aérea de esta zona para evaluar los niveles generales de actividad minera; sin embargo, las duras condiciones atmosféricas lo hicieron imposible. UN وكان الفريق يأمل في أن يقوم بمسح جوي بهذه المنطقة لتقييم النشاط التعديني في مساحات واسعة. على أن قسوة الظروف الجوية تجعل هذا أمرا مستحيلا.
    No solo la mortalidad es más alta, sino que se incrementa con la actividad minera como una relación dosis-efecto. TED معدلات الوفاة ليست مرتفعة فقط، بل هي تزيد كلما ارتفعت مستويات التعدين تبعًا لطريقة الاستجابة للجرعة.
    Según se establece en la Ley de Minería y Minerales de Liberia, no se puede realizar ningún tipo de actividad minera en el país si no se obtiene una autorización válida. UN وحسبما تنص عليه قوانين التعدين والمعادن في ليبريا، فليس من المسموح القيام بأنشطة التعدين دون الحصول على ترخيص قانوني.
    La misión seleccionó los pueblos de Séguéla, Bobi, Diarabana, Toubabouko y Tortiya para investigar la actividad minera artesanal de aluvión que se estaba realizando. UN 132 - واختارت هذه البعثة قرى سيغويلا وغوفي وديارابانا وتوبابوكو وتورتيا للتحقيق في عمليات التعدين الغريني الحرفي المستمرة.
    A pesar de que parte de esta actividad minera está autorizada por el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, en gran medida es ilegal, y denuncias recientes indican que la producción de estas minas se contrabandea al mercado internacional por vía de los países vecinos. UN وبالرغم من أن بعض أنشطة التعدين هذه تنفذ بموجب ترخيص من وزارة الأراضي والمعادن والطاقة، إلا أن معظمها ينفذ بصورة غير مشروعة، وتوضح التقارير التي أعدت مؤخرا أن إنتاج هذه المعادن يهرب إلى السوق الدولية عن طريق بلدان مجاورة.
    En consecuencia, son numerosas las personas que vuelven a las zonas mineras, los mineros abren nuevos pozos donde les place sin temor a la interferencia de las autoridades y la actividad minera se ha intensificado notablemente en los últimos meses. UN ولذلك، فإن الناس يعودون إلى مناطق التعدين بأعداد كبيرة، ويحفر عمال المناجم أنى يشاؤون دون خوف من تدخل السلطات، وتزايدت مستويات أنشطة التعدين بشكل كبير على مدى الشهور القليلة الماضية.
    Sin embargo, aunque la actividad minera de las clases C y B sigue aumentando, la minería en mayor escala y financiada internacionalmente de la clase A ha declinado, con una excepción notable. UN غير أنه في حين تشهد أنشطة التعدين من الفئة جيم وباء تزايدا متواصلا، تقلصت أنشطة التعدين من الفئة ألف الأوسع نطاقا والممولة من قبل جهات دولية، مع استثناء واحد ملحوظ.
    El Grupo reitera que el Ministerio de Tierras, Minas y Energía carece de la capacidad institucional necesaria para controlar la actividad minera en zonas selváticas remotas. UN ويكرر الفريق أن بعثة الأمم المتحدة في ليـبـريا تفتقر إلى القدرة المؤسسية على مكافحـة أنشطة التعدين في المناطق الحرجية النائية.
    28. Recalcaron los expertos que la actividad minera era insostenible por definición. UN 28- وشدد الخبراء على أن أنشطة التعدين هي بطبيعتها أنشطة غير مستدامة.
    Como país en desarrollo, Botswana importa la mayor parte de sus insumos de producción, lo cual, para una economía como la nuestra en la que predomina la actividad minera, equivale a un gran volumen de equipo cada año. UN وبوصف بوتسوانا بلدا ناميا، فإنها تستورد أغلبية مدخلات الإنتاج، والتي هي بالنسبة لاقتصاد مثل اقتصادنا الذي تهيمن عليه أنشطة التعدين تمثل كمية كبيرة من المعدات سنويا.
    Asimismo, la actividad minera solía conducir a la destrucción de bosques que constituían una fuente de alimentos y leña para las familias, lo que ponía gravemente en peligro el ejercicio de su derecho a la alimentación, la salud y la educación. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن أنشطة التعدين غالباً ما تجرُّ الدمار على الغابات التي تمدُّ الأسر بالغذاء والحطَب. ويشكِّل هذا الوضع تهديداً جسيماً لحقوق هذه الأسر في الغذاء والصحة والتعليم.
    La actividad minera expone a las comunidades a muy diversos problemas sanitarios. UN 15 - وتعرَّض أنشطة التعدين المجتمعات المحلية إلى مجموعة كبيرة من المشاكل الصحية.
    La actividad minera hace que termine acumulándose una gran cantidad de sedimentos en los lechos de ríos y arroyos, lo que reduce las poblaciones de peces y supone una carga para la seguridad alimentaria de los hogares. UN وتتسبب أنشطة التعدين في تدفق الغرين بكثافة إلى أحواض الأنهار والجداول، مما يؤدي إلى خفض الأسماك والتأثير على الأمن الغذائي للأسرة المعيشية.
    Si, por una parte, la actividad minera podía transformar vidas y economías, no era menos cierto que a menudo tenía efectos irreversibles sobre el medio ambiente. UN وأشاروا إلى أن أنشطة التعدين تنطوي على إمكانية تغيير الحياة والاقتصاد، إلا أنها أيضا كثيرا ما تتسبب في آثار لا رجعة فيها على البيئة.
    Ambos grupos creían que la actividad minera seguía siendo muy escasa. UN وكان رأي المجموعتين أن النشاط التعديني ما زال على مستويات منخفضة جدا.
    Por otra parte, la capacitación y la educación pueden mejorar la capacidad de adaptación de las comunidades locales a las fluctuaciones de la actividad minera si se hace hincapié en el desarrollo de habilidades que transciendan el sector minero. UN وعلاوة على ذلك فإن التدريب والتعليم يمكن أن يحسنا من سهولة تكيف المجتمعات المحلية مع التقلبات في النشاط التعديني عن طريق التأكيد على تنمية المهارات التي يمكن نقلها الى خارج قطاع المعادن.
    En Ghana se redujo la actividad minera por la disminución del precio del oro a su nivel más bajo en 18 años, aunque el país se benefició del aumento de la producción y de los precios del cacao. UN وفي غانا، تراجع النشاط التعديني بسبب الانخفاض الحاد في سعر الذهب الذي بلغ أدنى مستوى له خلال ١٨ عاما، ولكن البلد استفاد من زيادة إنتاج الكاكاو وارتفاع أسعاره.
    El Grupo insiste en que la actividad minera ilícita en regiones montañosas remotas aumentará si el Ministerio o las autoridades nacionales no intervienen. UN ويشدد الفريق على أنه ما لم تفرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو السلطات الوطنية حظرا، ستزداد مستويات التعدين غير المشروع في المناطق الحرجية النائية.
    Es obligatorio obtener una licencia antes de permitirse el inicio de la actividad minera artesanal. UN والحصول على ترخيص أمر ملزم ويجب الحصول عليه قبل السماح بالقيام بأنشطة التعدين الحرفية.
    Por ejemplo, el Gobierno de Filipinas describió una explotación minera a cielo abierto en la provincia de Benguet, donde la actividad minera había dejado un terreno baldío en el que " los peces habían desaparecido por completo de los ríos y riachuelos " . UN فعلى سبيل المثال، وصفت حكومة الفلبين عملية من عمليات التعدين في الحُفر المكشوفة في مقاطعة بينغويت، خلفت وراءها أرضاً قفراً " لن تجد في جداولها وأنهارها سمكاً قط " .
    Las Forces Nouvelles no comunican ingresos de ninguna actividad minera dentro de las zonas que controlan, lo cual hace difícil determinar a qué destinan estos fondos las Forces Nouvelles, o las personas pertenecientes a la organización. UN ولا تبلغ القوى الجديدة بأي إيرادات ناتجة عن أية أنشطة تعدينية في المناطق التي تسيطر عليها. ويجعل هذا من الصعب تحديد الأغراض التي تستخدم هذه الأموال من أجلها من جانب القوى الجديدة أو أفرادها.
    Situación actual de la actividad minera UN الأنماط الحالية لأنشطة التعدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد