ويكيبيديا

    "actividades clave" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة الرئيسية
        
    • أنشطة رئيسية
        
    En él se evalúan también los progresos logrados en general en el curso del mandato trienal inicial y se señalan actividades clave para los años venideros. UN ويقيِّم التقرير أيضا التقدم العام المحرز خلال فترة الولاية الأولى ومدتها ثلاث سنوات، ويحدد الأنشطة الرئيسية المزمع الاضطلاع بها في السنوات المقبلة.
    Asimismo, quisiéramos volver a subrayar la función catalítica del Fondo y el hecho de que su función es apoyar las actividades clave de consolidación de la paz. UN كما نود أن نؤكد مجددا الدور الحفاز للصندوق، وأنه يراد به دعم الأنشطة الرئيسية لبناء السلام.
    A ese respecto, se llevaron a cabo 19 actividades clave. UN وفي هذا الصدد، تم تـنفيذ 19 من الأنشطة الرئيسية.
    Actividades clave: En la planificación de los futuros períodos de sesiones del Foro se tomarán estos plazos en consideración. UN الأنشطة الرئيسية: سيراعى التخطيط لدورات المنتدى المقبلة هذه الخطوط الزمنية.
    El UNFPA ha establecido actividades clave para cada producto de gestión en el presupuesto de apoyo bienal correspondiente a 2008-2009. UN 11 - وبالنسبة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 حدد الصندوق أنشطة رئيسية لكل ناتج من النواتج الإدارية.
    Actividades clave: Esta recomendación comenzará a aplicarse durante los preparativos de los planes presupuestarios del sexto período de sesiones. UN الأنشطة الرئيسية: سيبدأ تنفيذ التوصية هذه بإعداد خطط ميزانية الدورة السادسة.
    Actividades clave: Se han preparado un plan de trabajo y presupuesto consolidados para los períodos de sesiones del Foro, que se comenzarán a aplicar a partir del sexto período de sesiones. UN الأنشطة الرئيسية: أعدت خطة عمل وميزانية موحدة لدورات المنتدى بدءا من الدورة السادسة.
    Actividades clave: La recomendación se comenzó a aplicar en el quinto período de sesiones. UN الأنشطة الرئيسية: بدأ التنفيذ مع انعقاد الدورة الخامسة.
    Actividades clave: Esa recomendación comenzó a aplicarse en el quinto período de sesiones mediante un modelo de gestión basada en los resultados. UN الأنشطة الرئيسية: بدأ تنفيذ هذه التوصية مع انعقاد الدورة الخامسة باستخدام نموذج الإدارة المرتكزة على النتائج.
    Actividades clave: El lugar de celebración influye en los costos generales del Foro debido a las diferencias en las tarifas aéreas, la dietas, etcétera. UN الأنشطة الرئيسية: يؤثر الموقع على التكاليف الشاملة للمنتدى نتيجة اختلاف رسوم خطوط الطيران، بدل الإعاشة، وإلى غير ذلك.
    Actividades clave: La aplicación de esta recomendación será gradual, de conformidad con la evolución del complejo evento mundial en que se ha convertido el Foro. UN الأنشطة الرئيسية: سيكون تنفيذ هذه التوصية تراكمياً تمشياً مع تطور المنتدى بوصفه مناسبة عالمية معقدة.
    Actividades clave: Esta recomendación se comenzó a aplicar en el quinto período de sesiones. UN الأنشطة الرئيسية: بدأ تنفيذ التوصية مع انعقاد الدورة الخامسة.
    Actividades clave: Los documentos anteriores a los períodos de sesiones están dirigidos a dos tipos de público: el Comité de Representantes Permanentes y el público en general. UN الأنشطة الرئيسية: توجه وثائق ما قبل الدورة إلى نوعين من الجمهور مستهدفين: لجنة الممثلين الدائمين وعامة الجمهور.
    Actividades clave: El Director Ejecutivo definirá claramente las funciones y responsabilidades, así como las instancias jerárquicas. UN الأنشطة الرئيسية: سيحدد المدير التنفيذي أدوار ومسؤوليات وخطوط تسلسل الإبلاغ.
    Actividades clave: Los directores de división deberán participar en mayor medida en los preparativos. UN الأنشطة الرئيسية: سيشارك مدراء الشعب بصورة أكبر في عمليات التحضيرات.
    Actividades clave: En el quinto período de sesiones se comenzó a evaluar y planificar los resultados, tanto durante cómo después de las reuniones. UN الأنشطة الرئيسية: بدأت في الدورة الخامسة النواتج من التقييم والتخطيط، أثناء الدورات وبعدها معاً.
    El presente informe se ocupa de las actividades clave realizadas por la UNODC en 2012 y ofrece un panorama general de sus prioridades estratégicas. UN ويركز هذا التقرير على الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكتب في عام 2012، ويقدِّم لمحة عامة عن أولوياته الاستراتيجية.
    actividades clave de la Oficina Regional de Adquisiciones UN الأنشطة الرئيسية لمكتب المشتريات الإقليمي
    Número de actividades clave sobre la comunicación a dos vías con comunidades afectadas en cada región UN عدد الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالاتصالات الثنائية مع المجتمعات المتضررة من الكوارث في كل منطقة من المناطق
    Por consiguiente, la coherencia y el control de calidad deberían ser importantes aspectos del programa de vigilancia clínica, sobre todo en el caso de actividades clave como las pruebas de la función pulmonar. UN وبالتالي ينبغي أن يهتم برنامج الرصد الطبي اهتماماً كبيراً بمراقبة الاتساق والنوعية، ولا سيما بالنسبة إلى أنشطة رئيسية كفحوص وظائف الرئتين.
    Después del terremoto, la MINUSTAH se centró en tres actividades clave diferentes, pero conexas: UN 40 - بعد وقوع الزلزال، ركزت البعثة جهودها على ثلاثة أنشطة رئيسية متميزة ولكنها مترابطة، وهي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد