Se siguen promoviendo las actividades de generación de ingresos para aumentar la autosuficiencia de los refugiados. | UN | وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات. |
Se promoverán las actividades de generación de ingresos, especialmente porque el número de refugiados interesados va en constante aumento. | UN | وسيتواصل تنفيذ الأنشطة المدرة للدخل، خصوصا لأن عدد اللاجئين المهتمين بتلك الأنشطة ما انفك يتزايد. |
La gestión del centro corre a cargo de un comité local y todos sus gastos de funcionamiento se sufragaron con actividades de generación de ingresos y las cuotas de los miembros. | UN | وتتولى إدارة المركز لجنة محلية، وغُطيت جميع تكاليف تشغيله من إيرادات الأنشطة المدرة للدخل ورسوم العضوية. |
- Número de refugiadas que participan en las actividades de generación de ingresos. | UN | • عدد اللاجئات المشتركات في أنشطة مدرة للدخل. |
El Gobierno promovía programas de lucha contra la pobreza por medio de actividades de generación de ingresos, ejecutados por las asociaciones de mujeres. | UN | وقد روجت الحكومة لبرامج مكافحة الفقر من خلال أنشطة مدرة للدخل تنفذ عن طريق الرابطات النسائية. |
Continuarán las actividades de generación de ingresos por conducto de los organismos colaboradores en la ejecución. | UN | وسيجري عن طريق الشركاء التنفيذيين مواصلة أنشطة توليد الدخل. |
Las asociaciones de expatriados recaudan y transfieren fondos que apoyan el desarrollo de infraestructura y actividades de generación de ingresos en sus comunidades de origen. | UN | ورابطات المغتربين تجمع الأموال وترسلها بحيث تدعم تنمية الهيكل الأساسي والأنشطة المدرة للدخل في مجتمعاتهم الأصلية. |
También se han adoptado medidas para promover las actividades de generación de ingresos, la reunificación de las familias, los servicios psicosociales y las actividades recreativas. | UN | وشملت التدابير الأخرى الأنشطة المدرة للدخل ولمّ شمل الأسرة والخدمات النفسية والأنشطة الترفيهية. |
Capacitación y otras formas de apoyo a las actividades de generación de ingresos | UN | تقديم التدريب وغيره من وسائل دعم الأنشطة المدرة للدخل. |
El Gobierno alienta y apoya a los grupos vulnerables para que participen en actividades de generación de ingresos. | UN | وتشجع الحكومة الفئات المستضعفة وتعينها على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل. |
Se han dirigido a determinados hogares encabezados por mujeres talleres de capacitación en planificación de actividades de generación de ingresos, comercialización, elaboración y ejecución. | UN | وعقدت حلقات تدريب على تخطيط الأنشطة المدرة للدخل، وتسويقها، وتجهيزها، وتنفيذها في أسر مختارة تعيلها نساء. |
Sin embargo, en el informe sobre generación de ingresos se destacó la importancia que revisten las actividades de generación de ingresos para la mujer de las islas. | UN | غير أن التقرير المتعلق بإدرار الدخل ألقى الضوء على أهمية الأنشطة المدرة للدخل للمرأة في الجزر. |
Se impartieron cursos de aprendizaje a 50 niños y de formación a 140 familias que recibieron apoyo para sus actividades de generación de ingresos. | UN | وتم توفير فرصة التعلم لخمسين طفلاً وتم تدريب 140 أسرة تلقت دعماً لمزاولة الأنشطة المدرة للدخل. |
Además de sus responsabilidades en la familia y en el hogar, las mujeres participan también en otras actividades de generación de ingresos para complementar los ingresos familiares. | UN | وبالإضافة إلى مسؤوليات الأسرة والأسرة الموسعة، تشارك المرأة أيضاً في أنشطة مدرة للدخل لاستكمال دخل الأسرة. |
Burkina Faso concedió préstamos a las víctimas de la trata para actividades de generación de ingresos. | UN | وتقدم بوركينا فاسو لضحايا الاتجار سُلفا لمزاولة أنشطة مدرة للدخل. |
Algunos jóvenes han iniciado actividades de generación de ingresos con la ayuda de pequeñas donaciones. | UN | وقد بدأ بعض هؤلاء الشباب في ممارسة أنشطة مدرة للدخل، بعد حصولهم على الرعاية في شكل منح صغيرة. |
Las remesas benefician a las familias de ingresos bajos y medianos que las reciben y permiten a los hogares de los migrantes invertir en actividades de generación de ingresos. | UN | وتفيد التحويلات الأسر المنخفضـة والمتوسطة الدخل التي تتلقاها وتمكـِّـن أسـر المهاجرين من الاستثمار في أنشطة مدرة للدخل. |
Proseguirán las actividades de generación de ingresos y de autosuficiencia económica. | UN | وستستمر أنشطة توليد الدخل والاعتماد على الذات. |
También es necesario establecer estrechas vinculaciones entre servicios fiables de suministro de energía y actividades de generación de ingreso en las zonas rurales. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء صلات وثيقة بين مرافق الطاقة المضمونة والأنشطة المدرة للدخل في المناطق الريفية. |
En Bangladesh y Uganda se ha continuado prestando asistencia a la mujer en actividades de generación de ingresos. | UN | وتواصلت في أوغندا وبنغلاديش مساعدة المرأة على القيام بأنشطة مدرة للدخل. |
También se han adoptado medidas para promover las actividades de generación de ingresos, la reunificación de las familias, los servicios psicosociales y las actividades recreativas. | UN | ومن التدابير الأخرى في هذا الصدد الأنشطة المولدة للدخل وجمع شمل الأسرة والخدمات النفسية والاجتماعية والأنشطة الترفيهية. |
El grupo abarcaba la participación de los comités nacionales y evaluaría las actividades de generación de ingresos. | UN | ويشارك في هذا الفريق لجان وطنية وسيضطلع بتقييم الأنشطة المولِّدة للإيرادات. |
- Realización de actividades de generación de ingresos por medio de organismos internacionales colaboradores en la ejecución y, posteriormente, por colaboradores locales. | UN | تنفيذ أنشطة مولدة للدخل عن طريق شركاء منفذين دوليين، وشركاء محليين فيما عدد المستفيدين؛ |
Préstamos a mujeres en contratos colectivos para que creen puestos de trabajo y emprendan actividades de generación de ingresos en sus comunidades | UN | تقديم قروض للشريكات في العقود الجماعية لحفز العمالة المحلية وأنشطة توليد للدخل |
El establecimiento de un sistema de microfinanzas para actividades de generación de ingresos mediante el ofrecimiento de pequeños préstamos a personas y grupos también quedó pendiente. | UN | كذلك لم يجر بعد إنشاء نظام التمويل الصغير للأنشطة المدرة للدخل من خلال تقديم قروض صغيرة للأفراد والجماعات. |
Se prestó asistencia, por ejemplo, a las actividades de generación de demanda, a un sistema de información para la gestión de la logística, y a los sectores de adquisición y distribución. | UN | وشملت أمثلة المساعدة تقديم الدعم لأنشطة توليد الطلب، ونظم معلومات إدارة السوقيات، والمشتريات، والتوزيع. |
En otros países el limitado movimiento de los refugiados inhibe algunos tipos de actividades de generación de ingresos. | UN | وفي بلدان أخرى، تمنع الحركة المحدودة للاجئين القيام بأنواع معينة من اﻷنشطة المدرة للدخل. |