En el caso de los otros fondos examinados, variaba el alcance de las actividades de supervisión y evaluación. | UN | وبالنسبة للصناديق المتبقية التي شملها الاستعراض، كان نطاق أنشطة الرصد والتقييم متفاوتا. |
También serán objeto de atención cada vez mayor las actividades de supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático | UN | وستحظى أنشطة الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي باهتمام متزايد أيضا |
Los órganos de supervisión, incluida la OSSI, han señalado con preocupación que el nivel de recursos presupuestarios asignado a actividades de supervisión y evaluación en la Secretaría es bajo y, en algunos casos, claramente insuficiente. | UN | وأعربت هيئات الرقابة، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن قلقها إزاء تدني مستوى الموارد في الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الأمانة العامة، وعدم كفايته بصورة واضحة في بعض الحالات. |
En segundo lugar, han proporcionado una importante aportación de carácter especializado al examen de una amplia gama de documentos e informaciones relativos a las actividades de supervisión y evaluación. | UN | وثانيها، أنهم قدموا مدخلات كبيرة من مدخلات الخبراء في استعراض مجموعة ضخمة من الوثائق والموارد المتصلة بالرصد والتقييم. |
Reconoció que el valor principal de las actividades de supervisión y evaluación radica en el plano nacional. | UN | وأقر الفريق بأن القيمة الأساسية لأنشطة الرصد والتقييم تتحقق في المستوى الوطني. |
Ello se debe en parte a que, en general, el personal lleva a cabo actividades de supervisión y evaluación ocasionalmente, además de desempeñar sus funciones habituales. | UN | ويُعزى هذا جزئيا إلى أن اضطلاع الموظفين بأنشطة الرصد والتقييم يكون عادة على أساس مخصص، بالإضافة إلى مهامهم الجارية. |
Esas actividades no sustituirían a las actividades de supervisión y evaluación en el plano nacional, sino que las fortalecerían. | UN | وهذا يعني أنهما لن يحلا محل عملية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، ولكنهما سيعملان على تعزيزها. |
El UNICEF no está preparado para evaluar y entender correctamente la importancia que tienen los suministros, como refleja la insuficiente inversión realizada por el organismo en las actividades de supervisión y evaluación. | UN | واليونيسيف مجهزة الآن بما يتيح لها أن تقيّم وتفهم على النحو السليم الفرق الذي تحدثه الإمدادات على نحو ما يعكسه نقص استثمار الوكالة في مجالي الرصد والتقييم. |
Se ha hecho hincapié en la realización de actividades de supervisión y evaluación y no en el aprovechamiento de las experiencias sustantivas derivadas del proceso. | UN | ووضع التأكيد على إجراء أنشطة الرصد والتقييم دون الاستعانة بالدروس الموضوعية التي تتمخض عنها هذه العملية. |
En lo que respecta a los elementos que podrían figurar entre las actividades de supervisión y evaluación cabe destacar las sugerencias que figuran más abajo. | UN | وفيما يلي مقترحات تتعلق بعناصر يمكن أن تدخل في نطاق أنشطة الرصد والتقييم. |
Los procesos de interacción se refieren a las actividades de supervisión y evaluación en la forma de reuniones y exámenes. | UN | وتتناول عمليات التفاعل أنشطة الرصد والتقييم في شكل اجتماعات واستعراضات. |
El plan de supervisión y evaluación contiene detalles sobre las actividades de supervisión y evaluación concretas que se llevarán a cabo. | UN | وتتيح خطة الرصد والتقييم تفاصيل بشأن أنشطة الرصد والتقييم المحددة التي يتعين الاضطلاع بها. |
Recursos necesarios estimados para actividades de supervisión y evaluación Presupuesto | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد للرصد والتقييم |
La realización de un inventario de los indicadores estuvo vinculado con otras actividades de supervisión y evaluación en curso en los planos mundial y regional. | UN | وكانت عملية تحديد المؤشرات مرتبطة بأنشطة جارية أخرى للرصد والتقييم على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Como resultado de ello, el Programa creó un marco para la supervisión y evaluación, que incluía una amplia gama de actividades de supervisión y evaluación. | UN | ونتيجة لذلك، وضع البرنامج إطاراً للرصد والتقييم شمل مجموعة شاملة من أنشطة الرصد والتقييم. |
:: Realización de actividades de supervisión y evaluación para asegurar la eficacia de los centros | UN | :: الاضطلاع بالرصد والتقييم بغرض قياس مدى فعالية المراكز |
Para que las actividades de supervisión y evaluación sean eficaces, es importante que los homólogos de los países y los asociados en la ejecución de los programas tengan una visión común del método basado en los resultados. | UN | وبغية الاضطلاع بالرصد والتقييم على نحو فعال، ينبغي للنظراء والشركاء في البرامج أن يكون لديهم تفهم مشترك للنهج المستند إلى النتائج. |
Cada donante tiende a organizar sus propias misiones de identificación, negociar las condiciones de los proyectos que se van a patrocinar, imponer sus propios métodos de contabilidad, definir sus propias exigencias y llevar adelante sus propias actividades de supervisión y evaluación. | UN | إذ أن كل مانح من المانحين يميل إلى القيام ببعثاته الخاصة بتحديد الاحتياجات، والتفاوض على شروط المشاريع التي سيرعاها، ويفرض أساليبه المحاسبية، ويحدد شروطه، ويقوم بعملياته الخاصة بالرصد والتقييم. |
No se puede subestimar la importancia de asignar recursos suficientes para las actividades de supervisión y evaluación, que se llevarían a cabo durante el proceso de presupuestación bienal. | UN | ولا يمكن التهوين من أهمية توفير الموارد الكافية لأنشطة الرصد والتقييم من خلال عملية الميزنة التي تتم مرة كل سنتين. |
Se observó que, en general, el personal realizaba actividades de supervisión y evaluación cuando las circunstancias lo exigían y de manera adicional a sus funciones habituales. | UN | وجرت الإشارة كذلك إلى أن الموظفين يقومون، عموما، بأنشطة الرصد والتقييم على أساس مخصوص، بالإضافة إلى واجباتهم المعتادة. |
Esas actividades no sustituirían a las actividades de supervisión y evaluación en el plano nacional, sino que las fortalecerían. | UN | وهذا يعني أنهما لن يحلا محل عملية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، ولكنهما سيعملان على تعزيزها. |
Las actividades de supervisión y evaluación de la OMM contribuirán a que los pobres reciban esos servicios esenciales. | UN | وستساعد أنشطة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مجالي الرصد والتقييم على كفالة حصول الفقراء على مثل هذه الخدمات الضرورية. |
87. Se presta especial atención al fortalecimiento de la capacidad nacional de evaluación y a aprovechar la experiencia adquirida en las actividades de supervisión y evaluación a fin de mejorar los programas. | UN | ٨٧ - ويولى حاليا اهتمام خاص لتعزيز القدرة الوطنية على التقييم، ولمسألة تغذية البرامج المحسنة بالدروس المستفادة من الرصد والتقييم. |
En general, las actividades de supervisión y evaluación están cobrando un carácter más participativo. | UN | وعموما، ارتفعت نسبة المشاركة في عمليتي الرصد والتقييم. |