ويكيبيديا

    "actividades en casos de desastre en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكوارث في
        
    • الكوارث لمنطقة
        
    Tales soluciones son ya parte integrante de la gestión de actividades en casos de desastre en muchos países desarrollados, e incluso en países en desarrollo. UN وقد سبق أن أصبحت هذه الحلول جزءا لا يتجزأ من أنشطة ادارة الكوارث في العديد من البلدان المتقدمة وحتى البلدان النامية.
    Estas soluciones son ya parte integrante de la gestión de actividades en casos de desastre en muchos países desarrollados, e incluso en países en desarrollo. UN وتشكل هذه الحلول بالفعل جزءا من أنشطة تدبّر الكوارث في العديد من البلدان المتقدمة وحتى البلدان النامية.
    Estas soluciones son ya parte integrante de la gestión de actividades en casos de desastre en muchos países desarrollados, e incluso en países en desarrollo. UN وتشكل هذه الحلول بالفعل جزءا لا يتجزأ من أنشطة تدبّر الكوارث في العديد من البلدان المتقدمة وحتى البلدان النامية.
    Esas soluciones ya forman parte de las actividades de gestión de actividades en casos de desastre en muchos países desarrollados e incluso en muchos países en desarrollo. UN وهذه الحلول المذكورة تعد من قبل جزءا لا يتجزأ من إدارة الكوارث في عدّة بلدان متقدّمة، بل حتى في بعض البلدان النامية.
    Se propuso que la Red para la gestión de actividades en casos de desastre en el Pacífico sirviera de plataforma para facilitar la colaboración ulterior. UN واقتُرحت شبكة الكوارث لمنطقة المحيط الهادئ كمنصة لتيسير المزيد من التعاون.
    El Programa ha colaborado en la formulación de políticas y en el establecimiento de un entorno propicio para la creación de instituciones de gestión de las actividades en casos de desastre en más de 30 países. UN كما يقدم الدعم في مجال صياغة السياسات ويساعد على تهيئة بيئة مواتية لبناء مؤسسات إدارة الكوارث في أكثر من 30 بلدا.
    Hoy en día ya es técnicamente posible predecir muchos peligros y transmitir la alerta, a menudo en tiempo real, a las autoridades nacionales encargadas de la gestión de actividades en casos de desastre en un determinado país. UN وهناك إمكانية تقنية بالفعل للتنبؤ بأحداث خطرة عديدة وإرسال إنذارات، عادة في الوقت المناسب، إلى السلطات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث في بلد معين.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está colaborando con el PNUD y el Grupo de las Naciones Unidas de actividades en casos de desastre en Kenya para mejorar la preparación operacional del Gobierno en casos de desastre. UN ويعمل مكتب تنسيق الشـؤون اﻹنسانيـة مـع برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمـائي وفريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث في كينيا لتحسين التأهب التفنيذي للحكومة في حالات الطوارئ
    El Servicio de Gestión en Casos de Desastre funciona activamente desde 1998 en la integración de la gestión de actividades en casos de desastre en los programas de desarrollo del Banco. UN وظل مرفق إدارة الكوارث التابع للبنك يعمل بفعالية منذ عام 1998 لإدراج إدارة مخاطر الكوارث في الجهود الإنمائية التي يقوم بها البنك.
    Curso Práctico Naciones Unidas/Chile/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre en América Latina y el Caribe UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    8. Proyectos de gestión de las actividades en casos de desastre en Asia occidental y África del Norte UN 8- مشاريع خاصة بإدارة الكوارث في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Definir directrices que se centren en la forma en que las soluciones basadas en la tecnología espacial contribuyen a los planes y políticas nacionales en materia de gestión de actividades en casos de desastre en los países que elaboren dichos marcos UN ● وضع مبادئ توجيهية تركز على كيفية مساهمة الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية في الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث في البلدان التي تضع هذه الأطر
    Revisar, según corresponda, directrices que se centren en la forma en que las soluciones basadas en la tecnología espacial contribuyen a los planes y políticas nacionales en materia de gestión de actividades en casos de desastre en los países que elaboren dichos marcos UN ● القيام حسب الاقتضاء بتنقيح المبادئ التوجيهية التي تركز على كيفية مساهمة الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية في الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث في البلدان التي تضع هذه الأطر
    2. Tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre en Asia sudoriental UN 2- استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض إدارة الكوارث في جنوب شرقي آسيا
    3. Utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre en el Iraq UN 3- استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في العراق
    Los participantes contribuyeron a que la reunión fuera un foro dinámico de examen y promoción de la utilización de la información basada en el espacio para la gestión de actividades en casos de desastre en el Pacífico. UN وجعل المشاركون من حلقة العمل منتدى ديناميا لمناقشة استخدام المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث في منطقة المحيط الهادئ وتعزيز هذا الاستخدام.
    Hubo acuerdo general en que la SOPAC desempeñaba un importante papel en la utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre en el Pacífico. UN وكان هناك اتفاق عام على أن لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية تضطلع بدور مهم فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل إدارة الكوارث في منطقة المحيط الهادئ.
    39. El Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el Grupo de gestión de actividades en casos de desastre en el país han sido y deberán seguir siendo los primeros en responder a los casos de desastre y emergencia. UN ٣٩ - وقد واصل منسق اﻷمم المتحدة المقيم وفريق إدارة الكوارث في البلد القيام بدور الخط اﻷول في الاستجابة لحالات الكوارث والطوارئ وينبغي أن يواصلا القيام بذلك.
    k) Las instituciones nacionales que coordinaban la gestión de actividades en casos de desastre en sus países o les prestaban apoyo centralizado. UN (ك) المؤسسات الوطنية التي تنسّق أنشطة تدبّر الكوارث في بلدانها أو تقدم دعما ممركزا لتلك الأنشطة.
    39. En el curso práctico se tomó nota de que faltaban seminarios y organizaciones regionales que promovieran la utilización del GNSS en la gestión de actividades en casos de desastre en la región, y de que no había mucho intercambio de experiencias. UN 39- لاحظت حلقة العمل أن هناك افتقارا إلى الحلقات الدراسية أو المنظمات الإقليمية التي تشجع الاستعانة بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة في تدبر الكوارث في المنطقة وأن هناك تبادلا ضئيلا للخبرات.
    50. Durante el curso práctico, la SOPAC presentó la Red para la gestión de actividades en casos de desastre en el Pacífico, un portal en Internet y sistema de base de datos diseñados como el más amplio y exhaustivo recurso de información sobre la gestión de los riesgos de desastre para los Estados insulares del Pacífico. UN 50- وخلال حلقة العمل، قدّمت لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية عرضا لشبكة الكوارث لمنطقة المحيط الهادئ، وهي بوّابة ويب ونظام قاعدة بيانات مصمّمة لتكون أكبر وأشمل مورد للمعلومات المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث لدول المحيط الهادئ الجزرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد