ويكيبيديا

    "actividades futuras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة المقبلة
        
    • الأنشطة المستقبلية
        
    • العمل في المستقبل
        
    • الأعمال المقبلة
        
    • بالأنشطة المقبلة
        
    • للعمل في المستقبل
        
    • أنشطة المستقبل
        
    • العمل المقبل
        
    • الأنشطة في المستقبل
        
    • الإجراءات المقبلة
        
    • سبيل المضي قدما
        
    • بالعمل المستقبلي
        
    • بالعمل المقبل
        
    • العمل مستقبلاً
        
    • عمله في المستقبل
        
    También contiene información sobre las actividades futuras relacionadas con el Programa Mundial de 2010. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    El Comité se reúne periódicamente para examinar aspectos concretos de la ejecución del proyecto y formular recomendaciones relativas al calendario y el contenido de las actividades futuras. UN وتجتمع هذه اللجنة دورياً لاستعراض تطورات محددة في المشروع ولوضع توصيات بشأن توقيت ومحتوى الأنشطة المقبلة.
    Se examinaron los resultados de las evaluaciones rápidas de la situación y de las evaluaciones de las necesidades realizadas en cada país, y se fijaron prioridades para las actividades futuras. UN وقد استعرضت نتائج تقييمات الحالة السريعة وتقييمات الاحتياجات في كل بلد، وحددت أولويات الأنشطة المقبلة.
    En el informe se esbozan otras actividades futuras dedicadas al uso y la ordenación sostenibles del agua dulce. UN ويبين التقرير أيضا جملة أخرى من الأنشطة المستقبلية المكرسة لاستخدام المياه العذبة وإدارتها بصورة مستدامة.
    En mis observaciones finales, permítaseme reiterar que la República de Corea apoya plenamente las actividades futuras de la Corte. UN وفي ختام ملاحظاتي، اسمحوا لي أن أؤكد أن جمهورية كوريا تدعم دعماً كاملاً الأنشطة المستقبلية للمحكمة.
    Acogieron también con agrado el Informe del presidente de la Mesa Redonda y el resumen de las actividades futuras contenido en el Informe. UN ورحبوا كذلك بتقرير رئيس الجلسة عن الاجتماع والملخص المتعلق بمنهجية العمل في المستقبل الواردة في التقرير.
    Las actividades futuras del sistema estarán orientadas, en primer lugar, a prestar apoyo al proceso de transición hacia la normalización política y la reconstrucción económica. UN والاتجاه الذي له الأولوية في الأعمال المقبلة التي ستضطلع بها منظومة الأمم المتحدة يتمثل في مصاحبة العملية الانتقالية لتحقيق التطبيع السياسي والتعمير الاقتصادي.
    Las actividades futuras se concentrarán en la mejora del entorno normativo y reglamentario. UN 39 - وستتركز الأنشطة المقبلة على تحسين السياسة العامة والبيئة النظامية.
    Mediante otras actividades futuras se prestará también asistencia al Gobierno de Tayikistán para mejorar las capacidades de los laboratorios forenses. UN وستساعد الأنشطة المقبلة حكومة طاجيكستان أيضا على تحسين قدرات المختبرات المختصة بالتحاليل القضائية.
    Se darán a conocer los planes para proseguir con el despliegue de conjuntos de instrumentos y las actividades futuras. UN وسوف تتاح خطط بشأن النشر المتواصل لمصفوفات الأدوات وبشأن الأنشطة المقبلة.
    Posteriormente se describe la labor realizada por el Grupo para cumplir el mandato encomendado por el Consejo y se presentan opiniones sobre las actividades futuras. UN ويبين بعد ذلك العمل الذي قام به الفريق من أجل إنجاز ولايته التي عهد بها المجلس إليه، ويقدم آراء حول الأنشطة المقبلة.
    A este respecto, las actividades futuras consistirán, entre otras, en mantener al personal bien informado y preparado: UN وفي هذا الخصوص، ستشمل الأنشطة المقبلة إبقاء الموظفين على اطلاع دائم على أحدث المعلومات وعلى أهبة الاستعداد:
    El Presidente formula una declaración sobre las actividades futuras del Comité. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    Se planean actividades futuras en esas regiones, así como en Asia y en América Latina y el Caribe. UN وتخطط الأنشطة المستقبلية في هذه المناطق وكذلك في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    El PNUMA tratará de incorporar en sus actividades futuras, en la mayor medida posible, las recomendaciones de políticas que habrán de emanar del 13º período de sesiones de la Comisión. UN توصيات السياسات المتوقع أن تنبثق من الدورة الثالثة عشرة للجنة في الأنشطة المستقبلية بقدر الامكان.
    El informe también contenía información sobre las actividades futuras que llevaría a cabo la secretaría en relación con la elaboración del modelo. UN واشتمل التقرير أيضا على معلومات عن الأنشطة المستقبلية التي ستضطلع بها أمانة السلطة فيما يتصل بإعداد النموذج.
    La Comisión tal vez desee formular observaciones sobre los objetivos del Grupo y sus propuestas para las actividades futuras. UN وقد تود اللجنة إبداء التعليقات عن أهداف الفريق ومقترحاته بشأن العمل في المستقبل.
    Estos proyectos agrupan a gobiernos de la región y científicos de diferentes disciplinas para evaluar las complejas interacciones entre el desarrollo industrial y sus resultados y las aguas internacionales y para establecer condiciones de referencia con respecto a las cuales se puedan evaluar las actividades futuras. UN وتجمع هذه المشاريع حكومات المنطقة والعلماء من مختلف التخصصات، لتقييم التفاعلات المعقدة بين التنمية والأداء الصناعيين وبين المياه الدولية، ولتحديد ظروف خط الأساس يمكن تقييم الأعمال المقبلة بالمقارنة بها.
    C. Recomendaciones de actividades futuras para el desarrollo y la transferencia de tecnologías UN جيم - التوصيات المتعلقة بالأنشطة المقبلة في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا
    En cada una de las cuatro consultas se aprobaron resoluciones o recomendaciones con propuestas para realizar actividades futuras en esa esfera, que o bien se centraban en manifestaciones del folclor o abarcaban todos los conocimientos tradicionales. UN وقد اعتمدت كل من هذه المشاورات قرارات أو توصيات واقتراحات للعمل في المستقبل في هذا المجال، تركز إما على التقاليد الشعبية أو تشمل جميع المعارف التقليدية.
    Las actividades futuras se basan en las directrices expuestas en el párrafo 1 de la sección IV de las Normas Uniformes, que son las siguientes: UN تستند أنشطة المستقبل الى المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة ١ من الفرع رابعا من القواعد الموحدة وهي على النحو التالي:
    Además se formularon sugerencias en relación con aspectos que debían seguir estudiándose y se hicieron recomendaciones en relación con actividades futuras. UN وباﻹضافة الى ذلك، قُدمت اقتراحات تطرح مجالات لمزيد من الدراسة، وقُدمت توصيات بشأن العمل المقبل.
    En ese sentido, las actividades futuras deberían centrarse en los siguientes ámbitos: UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتركز الأنشطة في المستقبل في المجالات التالية:
    Muchas intervenciones se refirieron a la importancia central de abordar la cuestión de la pobreza y su erradicación en todas las actividades futuras en favor de la infancia. UN 285 - وتطرقت مداخلات كثيرة إلى الأهمية المحورية للفقر وجهود القضاء على الفقر في جميع الإجراءات المقبلة المتعلقة بالطفل.
    En el presente documento se formulan las actividades futuras para entrar satisfactoriamente en esta nueva etapa. UN 4 - وتبين هذه الوثيقة سبيل المضي قدما لدخول هذه المرحلة الجديدة بنجاح.
    La Comisaria Bonino recalcó que era urgente una intervención inmediata dirigida a mitigar los sufrimientos de los refugiados y las personas desplazadas y presentó diversos proyectos sobre actividades futuras. UN وأكدت المفوضة بونينو أن التدخل الفوري يتسم بالالحاح لتخفيف حدة معاناة اللاجئين والمشردين وعرضت أفكارا تتعلق بالعمل المستقبلي.
    Cuando examine este informe, la Comisión Permanente podría extraer conclusiones o dar orientaciones sobre las actividades futuras y hacer una evaluación del funcionamiento del programa. UN وقد ترغب اللجنة الدائمة، لدى النظر في هذا التقرير، في استخلاص استنتاجات أو تقديم ارشادات فيما يتعلق بالعمل المقبل وبتقييم سير عمل البرنامج.
    Algunas delegaciones destacaron la importancia de la evaluación, que aportaba los elementos necesarios para crear una mayor capacidad para las actividades futuras. UN وشددت بعض الوفود على أهمية التقييم في توفير المدخلات التي تشتد الحاجة إليها بالنسبة لبناء القدرة على العمل مستقبلاً.
    150. Evaluar los progresos de la aplicación del programa de acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y adoptar las medidas necesarias para orientar las actividades futuras. UN ١٥٠ - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية واتخاذ التدابير اللازمة لتوجيه عمله في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد