ويكيبيديا

    "actividades generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة العامة
        
    • الجهود الشاملة
        
    • الأنشطة الشاملة
        
    • اﻻستجابة لمبادرة شاملة
        
    • في جهود موسّعة
        
    • بالأنشطة العامة
        
    • العمليات العامة
        
    Uno de los principales objetivos para el año 2000 es insistir en las cuestiones relativas a los niños en las actividades generales del ACNUR. UN وأحد الأهداف الرئيسية لعام 2000 هو إدماج قضايا الطفل في الأنشطة العامة للمفوضية.
    F. actividades generales de prevención de la discriminación 10 - 12 7 UN واو - الأنشطة العامة لمنع التمييز 10 - 12 9
    Nigeria señaló los efectos negativos de las actividades generales de fomento de los recursos energéticos en el medio ambiente. UN وأبلغت نيجيريا أن الأنشطة العامة لتنمية موارد الطاقة تؤثر سلباً على البيئة.
    Además de las actividades generales que se han descrito, la UNCTAD tiene algunos programas más especializados sobre comercio y medio ambiente. UN وإضافة إلى الأنشطة العامة الموصوفة أعلاه، للأونكتاد مزيد من البرامج المتخصصة في مجال التجارة والتنمية:
    Además de las actividades generales que se han descrito, la UNCTAD tiene algunos programas más especializados sobre comercio y medio ambiente. UN وإضافة إلى الأنشطة العامة الموصوفة أعلاه، للأونكتاد مزيد من البرامج المتخصصة في مجال التجارة والتنمية:
    actividades generales realizadas por la fuerza Sangaris UN الأنشطة العامة التي اضطلعت بها قوة سانغاري
    actividades generales realizadas por la Fuerza Sangaris UN الأنشطة العامة التي اضطلعت بها قوة سانغاريس
    Dado que la igualdad de género se incluye como parte de las actividades generales de política sobre el empleo, es natural que la prioridad atribuida a esas actividades varíe de una región a otra y con el transcurso del tiempo. UN وحيث أن المساواة بين الجنسين في سوق العمل تدخل ضمن الأنشطة العامة الخاصة بسياسة العمالة، فإن من الطبيعي أن تختلف الأولوية المعطاة لهذه الأنشطة من منطقة إلى أخرى وعلى مر الوقت.
    La División convocó diversas reuniones de grupos de expertos a fin de preparar recomendaciones de índole normativa para acelerar la aplicación de la Plataforma de Acción, y organizó cursos prácticos orientados a incorporar los derechos humanos de la mujer en las actividades generales en materia de derechos humanos. UN وعقدت الشعبة اجتماعات لأفرقة الخبراء من أجل إعداد توصيات في مجال السياسات للإسراع بتنفيذ منهاج العمل، ونظمت حلقات عمل لدعم الاهتمام بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في مجال الأنشطة العامة لحقوق الإنسان.
    También se exhortaba a suspender las actividades generales relativas a la programación a nivel de países en la Sede, habida cuenta de los cambios futuros en la representación sobre el terreno. UN ودعت الخطة أيضا الى وقف الأنشطة العامة المتصلة بالبرمجة القطرية في المقر، على ضوء التغييرات المقبلة في التمثيل الميداني.
    II. actividades generales del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    II. actividades generales del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    II. actividades generales del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    II actividades generales del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    actividades generales del Departamento de Información Pública UN الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    II. actividades generales del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    II. actividades generales del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    actividades generales del Departamento de Información Pública UN الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام
    Es preciso seguir ampliando este trabajo en el contexto de las actividades generales de las Naciones Unidas a este respecto. UN وتقتضي الضرورة مواصلة توسيع نطاق هذا العمل في سياق الجهود الشاملة التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    En el trabajo se describen actividades generales interdisciplinarias, multisectoriales y coordinadas. UN ويصف هذا الدليل الأنشطة الشاملة المتعددة التخصصات والشاملة للقطاعات والمنسقة.
    b) Emprender actividades generales, sostenidas y dinámicas para combatir y eliminar los conceptos culturales discriminatorios, incluido el de " cabeza de familia " , que repercuten negativamente en el logro de la igualdad entre la mujer y el hombre; UN (ب) المشاركة في جهود موسّعة ومستمرة واستباقية لمكافحة المفاهيم الثقافية التمييزية والقضاء عليها، بما في ذلك مفهوم " رب الأسرة " ، التي تؤثر سلبا على تحقيق المساواة بين المرأة والرجل؛
    En ambos documentos se describen también las actividades del ACNUDH financiadas con cargo al presupuesto ordinario de modo que los donantes y el público en general puedan formarse una idea clara de las actividades generales e integradas de la Organización: UN ويقدم كـلا الوثيقتين وصفا لتمويل المفوضية مـن الميزانية العادية حتـى يحصـل المانحون وعامة الجمهور على صورة أوضح بالأنشطة العامة والمتكاملة للمنظمة:
    El titular también dirigirá las actividades generales de los servicios de conferencias de la Secretaría como se indica a continuación: UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا إدارة العمليات العامة لخدمات مؤتمرات الأمانة على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد