ويكيبيديا

    "actividades jurídicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷنشطة القانونية
        
    • أنشطة قانونية
        
    • الأنشطة القانونية التي
        
    • واﻷنشطة القانونية
        
    VII. actividades jurídicas nacionales UN سابعا - اﻷنشطة القانونية على الصعيد الوطني
    En colaboración con los gobiernos interesados, se crearon puestos de oficial nacional a fin de proseguir las actividades jurídicas y de formación en el país, contrarrestar las tendencias xenofóbicas y fomentar una actitud más positiva frente a los refugiados. UN وأنشئت وظائف موظفين وطنيين بالتعاون مع الحكومات المعنية بغية مواصلة اﻷنشطة القانونية والتدريبية داخل البلدان ومكافحة نزعات كره اﻷجانب والتشجيع على اتباع نهج ايجابي أكثر إزاء اللاجئين.
    Se encarga del análisis y la interpretación del mandato de la Misión y de los acuerdos pertinentes sobre el estatuto de las fuerzas, así como de la tramitación de todas las actividades jurídicas de la Misión. UN يتولى مسؤولية تحليل وتفسير ولاية البعثة واتفاقات مركز القوات ذات الصلة، ويكون مسؤولا عن القيام بجميع اﻷنشطة القانونية للبعثة.
    La Asamblea también reafirmaría el mandato conferido a la Comisión para que, en su carácter de órgano jurídico central del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho mercantil internacional, coordinara las actividades jurídicas en la materia. UN كما تؤكد الجمعية فيه من جديد ولاية اللجنة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي عن تنسيق اﻷنشطة القانونية في هـذا الميدان.
    Las actividades jurídicas de la Secretaría son de distinta naturaleza. UN ٦٢ - تتعدد طبائع اﻷنشطة القانونية لقلم سجل المحكمة.
    Título III, sección 7. actividades jurídicas UN الجزء الثالث، الباب ٧ - اﻷنشطة القانونية
    La Asamblea reafirmaría también el mandato de la Comisión para que, en su calidad de órgano jurídico central del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho mercantil internacional, coordinase las actividades jurídicas en la materia. UN وتؤكد الجمعية من جديد أيضا على ولاية اللجنة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، لتنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا المجال.
    actividades jurídicas nacionales UN اﻷنشطة القانونية على الصعيد الوطني
    Estimaciones revisadas de la sección 38 (actividades jurídicas): Comisión de Expertos establecida en virtud de la resolución 780 UN التقديرات المنقحة في اطار الباب ٣٨ )اﻷنشطة القانونية(: لجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(
    Estimaciones revisadas de la sección 38 (actividades jurídicas): Comisión de Expertos establecida en virtud de la resolución 780 (1992) del Consejo de Seguridad UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٨٣ )اﻷنشطة القانونية(: لجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٠٨٧ )٢٩٩١(
    Sección 7 actividades jurídicas UN الباب ٧ اﻷنشطة القانونية
    Otras actividades jurídicas UN اﻷنشطة القانونية اﻷخرى
    TITULO III. JUSTICIA Y DERECHO INTERNACIONAL III.1. El título III del proyecto del presupuesto por programas para 1994-1995 abarca la sección 5, Corte Internacional de Justicia (19.427.900 dólares) y la sección 7, actividades jurídicas (34.297.700 dólares). UN ثالثا - ١ يشمل الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الباب الخامس، العدل والقانون الدوليان )٩٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار( والباب ٧، اﻷنشطة القانونية )٧٠٠ ٢٩٧ ٣٤ دولار(.
    7. actividades jurídicas UN اﻷنشطة القانونية
    actividades jurídicas UN اﻷنشطة القانونية
    actividades jurídicas UN اﻷنشطة القانونية
    d Los recursos para 1992-1993 incluyen partidas contenidas en las consignaciones revisadas para las secciones 9 (actividades jurídicas) y 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar). UN )د( تشمل موارد ١٩٩٢-١٩٩٣ مخصصات في الاعتمادات المنقحة للبابين ٩ )اﻷنشطة القانونية( و ١٠ )قانون البحار وشؤون المحيطات(.
    actividades jurídicas UN اﻷنشطة القانونية
    E. actividades jurídicas (sección 7, párr. 7.27) UN هاء - اﻷنشطة القانونية )الفقرة ٧ - ٢٧ من الباب ٧(
    7. actividades jurídicas UN اﻷنشطة القانونية
    Otras actividades jurídicas internacionales UN أنشطة قانونية أخرى في المجال الدولي
    Se tomó nota con reconocimiento del párrafo 4 de la resolución, en el que la Asamblea aprobaba las disposiciones e iniciativas de la Comisión para aumentar la coordinación y la cooperación en las actividades jurídicas de las organizaciones internacionales y regionales que se ocupan del derecho mercantil internacional. UN كما أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالفقرة 4 من ذلك القرار، التي أقرّت فيها الجمعية جهود اللجنة ومبادراتها الرامية إلى زيادة تنسيق الأنشطة القانونية التي تضطلع بها منظمات دولية وإقليمية ناشطة في مجال القانون التجاري الدولي وإلى تعزيز التعاون بشأنها.
    Trabaja en favor del adelanto de la situación de la mujer en Israel a través de la educación, la legislación y actividades jurídicas. UN وتعمل هذه المنظمة على النهوض بمركز المرأة في إسرائيل من خلال التعليم والتشريع واﻷنشطة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد