ويكيبيديا

    "actividades preventivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة الوقائية
        
    • أنشطة وقائية
        
    • بأنشطة وقائية
        
    • أنشطة الوقاية
        
    • الجهود الوقائية
        
    • العمل الوقائي
        
    • إجراءات وقائية
        
    • باﻷنشطة الوقائية
        
    • والأنشطة الوقائية
        
    actividades preventivas dirigidas a personas con discapacidad UN الأنشطة الوقائية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Tratamiento del riesgo de fraude mediante mayores actividades preventivas UN التصدي لمخاطر الغش من خلال تعزيز الأنشطة الوقائية
    Este componente abarca la participación de la población en las actividades preventivas en materia de salud y medio ambiente, inversiones comunitarias y organización de salas de hospital. UN يشمل هذا الشق مشاركة السكان في الأنشطة الوقائية في مجالا الصحة والبيئة، والاستثمار المجتمعي، وتنظيم قاعات المستشفيات.
    Las oficinas sobre el terreno en Camboya y Bosnia están desarrollando actividades preventivas y de sensibilización con las comunidades locales. UN ويضطلع المكتبان الميدانيان في كمبوديا والبوسنة في أنشطة وقائية وأنشطة توعية مع المجتمعات المحلية في البلدين المذكورين.
    El principio rector es la prevención, y uno de los principales instrumentos consiste en realizar actividades preventivas y de asesoramiento. UN والمبدأ التوجيهي للقانون هو الوقاية وذلك بوسائل تشمل الاضطلاع بأنشطة وقائية وتقديم المشورة.
    La creación de una red de pruebas anónimas y confidenciales en Polonia es parte crucial de las actividades preventivas. UN ويعتبر تطوير شبكة لإجراء الاختبارات السرية ودون الكشف عن الهوية في بولندا جزءا هاما من أنشطة الوقاية.
    Lo más frecuente es que las actividades preventivas del ACNUR guarden estrecha relación con la promoción de soluciones y hayan tenido lugar cuando se han producido ya desplazamientos humanos en gran escala. UN وفي أغلب اﻷحيان، ترتبط الجهود الوقائية التي تبذلها المفوضية ارتباطاً وثيقاً بتشجيع الحلول وتفعل فعلها في حالات التشريد واسع النطاق.
    Las actividades relacionadas con el Decenio han sido importantes para establecer una base sustancial para organizar mejor las actividades preventivas. UN واﻷنشطة المتصلة بالعقد كانت لها أهميتها في إرساء اﻷساس لتنظيم العمل الوقائي على نحو أفضل.
    Sobre la base de estas enseñanzas, se tomó conciencia de que las actividades preventivas y de protección de estos grupos durante el período que se examina requería la colaboración de varias instituciones. UN وبعد معرفة ذلك أدركنا أن الأنشطة الوقائية والحماية لهذه المجموعات أثناء فترة التقرير تتطلّب تعاون عدد من المؤسسات.
    Asimismo, hicieron hincapié en la importancia de promover actividades preventivas entre los jóvenes, alentando el uso de las redes sociales para difundir el mensaje. UN وأكدت أيضا أهمية تعزيز الأنشطة الوقائية بين الشباب، والتشجيع على استخدام الشبكات المجتمعية للتوسع في نشر الرسالة.
    En cumplimiento de las recomendaciones formuladas por las Naciones Unidas, las actividades preventivas y de protección están totalmente separadas. UN وامتثالاً لتوصيات الأمم المتحدة، تُعد الأنشطة الوقائية والحمائية مستقلة تماماً.
    Asimismo, hicieron hincapié en la importancia de promover actividades preventivas entre los jóvenes, alentando el uso de las redes sociales para difundir el mensaje. UN وأكدت أيضا أهمية تعزيز الأنشطة الوقائية بين الشباب، والتشجيع على استخدام الشبكات المجتمعية للتوسع في نشر الرسالة.
    :: aumentar el número de actividades preventivas en el ámbito de la salud reproductiva, teniendo en cuenta a toda la población y a cada grupo de edad; UN :: زيادة عدد الأنشطة الوقائية في مجال الصحة الإنجابية، مع استهداف جميع السكان وكل الفئات العمرية؛
    La capacidad del ACNUR de proteger a los refugiados, encontrar soluciones para sus problemas y llevar a cabo actividades preventivas eficaces depende, a su vez, de la voluntad de los Estados y demás partes interesadas de respetar estos principios y llevarlos a la práctica. UN وإن قدرة المفوضية على حماية اللاجئين، والتوصل لحلول لمشاكلهم والمشاركة في الأنشطة الوقائية الفعالة، تتوقف بدورها على مدى رغبة الدول وغيرها من الأطراف في احترام هذه المبادئ وإعمالها.
    Asimismo se organizaron actividades preventivas especiales para padres y prisioneros, y un proyecto permite que los reclusos que están en programas de desintoxicación compartan su experiencia personal con estudiantes. UN كما تم إحداث أنشطة وقائية خاصة للآباء والسجناء، وأتاح أحد المشاريع للسجناء الذين يخضعون لمعالجة لإزالة السمية عنهم بأن يتكلموا عن خبرتهم الشخصية مع الطلاب.
    Asimismo, el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social -IGSS- se encuentra en proceso de ampliación de modalidades curativas encaminadas a penetrar en actividades preventivas. UN كما أن المعهد الغواتيمالي للضمان الاجتماعي يعكف على توسيع نطاق الطرائق العلاجية المتجهة صوب التحول إلى أنشطة وقائية.
    Si bien se han desarrollado actividades preventivas promociónales en colegios secundarios y estas no han sido permanentes y sostenidas en el tiempo. Las actividades preventivo promociónales son más bien regulares y sostenidas en los centros de salud. UN وقد جرى تنفيذ أنشطة وقائية وترويجية في المدارس الثانوية، إلا أنها لم تكن قط دائمة أو منتظمة، غير أن ما يُنفذ منها في المراكز الصحية كُتب له الاستمرار واتسم بشكل أكبر بالانتظام.
    A raíz de las alegaciones de que algunos trabajadores humanitarios sobre el terreno participaban en abusos y explotación sexuales, el ACNUR y las ONG procedieron conjuntamente a reexaminar sus enfoques y emprendieron actividades preventivas y correctivas. UN وعلى إثر المزاعم بتورط عاملين في مجال المساعدة الإنسانية في الاعتداء والاستغلال الجنسيين، عملت المفوضية والمنظمات غير الحكومية معاً من أجل إعادة النظر في نهوج كل منهما واضطلعتا بأنشطة وقائية وتصحيحية.
    A raíz de las alegaciones de que algunos trabajadores humanitarios sobre el terreno participaban en abusos y explotación sexuales, el ACNUR y las ONG procedieron conjuntamente a reexaminar sus enfoques y emprendieron actividades preventivas y correctivas. UN وعلى إثر المزاعم بتورط عاملين في مجال المساعدة الإنسانية في الاعتداء والاستغلال الجنسيين، عملت المفوضية والمنظمات غير الحكومية معاً من أجل إعادة النظر في نهوج كل منهما واضطلعتا بأنشطة وقائية وتصحيحية.
    Además, existen actividades preventivas y materiales educativos en los que se toman en cuenta las diferentes necesidades según el género y la edad. UN وعلاوة على ذلك، هناك أنشطة الوقاية والمواد التثقيفية التي تأخذ في اعتبارها مختلف الاحتياجات وفقا لنوع الجنس والسن.
    El Consejo reconoce el papel cada vez más importante de los componentes civiles en las operaciones multifuncionales de mantenimiento de la paz y considerará la posibilidad de que tengan una participación mayor en actividades preventivas de más amplio alcance. UN ويعترف المجلس بالدور المتزايد اﻷهمية الذي تضطلع به العناصر المدنية في عمليات حفظ السلام المتعددة المهام وسيتطلع إلى اضطلاعها بدور أكبر في الجهود الوقائية اﻷوسع نطاقا.
    Evidentemente, las actividades preventivas cuestan tan sólo una pequeña parte de lo que cuestan las operaciones de paz que se inician después del estallido de la guerra. UN ومن الواضح أن العمل الوقائي لا يكلف سوى جزء يسير من تكلفة عمليات السلام التي يبدأ تنفيذها بعد نشوب الحرب.
    Otras medidas de corto plazo podrían consistir en actividades preventivas en forma de capacitación y concienciación previa al despliegue sobre la responsabilidad por la conducta delictiva. UN ويمكن أن تتكون تدابير أخرى قصيرة الأمد من إجراءات وقائية في شكل تدريب في فترة ما قبل الوزع وزيادة الوعي بالمساءلة عن التصرف الجنائي.
    Hay que prestarle asistencia en la realización de las actividades preventivas, de establecimiento de la paz y de consolidación de la paz aprobadas por los órganos intergubernamentales competentes. UN وستقدم له مساعدة في الاضطلاع باﻷنشطة الوقائية وأنشطة صنع السلام وبناء السلام التي توافق عليها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Estas funciones corresponden a tres grandes categorías que están interrelacionadas: asesoramiento y elaboración de políticas, gestión de casos y actividades preventivas. UN وتُصَنَّف تلك المهام في ثلاث فئات واسعة وأساسية ومترابطة، وهي: الاستشارات ووضع السياسات؛ وإدارة الحالات الإفرادية؛ والأنشطة الوقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد