ويكيبيديا

    "actividades sospechosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة المشبوهة
        
    • أنشطة مشبوهة
        
    • النشاط المشبوه
        
    • الأنشطة المريبة
        
    • نشاط مريب
        
    • نشاط مشبوه
        
    • بالأنشطة المشبوهة
        
    • الأنشطة المشتبه فيها
        
    • المعاملات المشبوهة
        
    • أنشطة مريبة
        
    • بالعمليات المشبوهة
        
    • عملية مشتبه فيها
        
    Los organismos de represión y seguridad tienen una capacidad de captación de inteligencia a este respecto y vigilan en forma permanente las actividades sospechosas. UN فوكالات إنفاذ القوانين والأمن تملك قدرة على جمع البيانات الاستخبارية وترصد باستمرار جميع الأنشطة المشبوهة.
    La Guía cuenta, además, con un Anexo para la identificación de actividades sospechosas de lavado de dinero en relación con: UN كما يعتمد الدليل على مرفق لاكتشاف الأنشطة المشبوهة لغسل الأموال فيما يتعلق بما يلي:
    Grupos de vigilancia inspeccionan actividades sospechosas en los principales centros de comercialización del diamante, en puertos, aeropuertos o en los principales hoteles. UN وتقوم أفرقة المراقبة بالتفتيش على الأنشطة المشبوهة في مراكز تجارة الماس الرئيسية، في الموانئ أو المطارات أو الفنادق الكبرى.
    También se mencionaron actividades sospechosas en casas y establecimientos privados, pero no se disponía de datos o hechos. UN وأُفيد أيضا عن وقوع أنشطة مشبوهة في المنازل والمنشآت الخاصة لكنه لا تتوفر أي بيانات أو وقائع بهذا الشأن.
    Entre otras cosas, la FinCEN examina la base de datos de los informes sobre actividades sospechosas para determinar hasta qué punto se han presentado ese tipo de informes en relación con el terrorismo. UN وتقوم الشبكة، في جملة أهدافها، بفحص قاعدة بيانات تقارير النشاط المشبوه لتحديد مدى تقديم التقارير فيما يتعلق بالإرهاب.
    Las pusieron hace un par de días. Para controlar actividades sospechosas. Open Subtitles وضعناها قبل بضعة أيام لمراقبة الأنشطة المريبة
    En la práctica, la vigilancia de actividades sospechosas se realiza de varias formas: UN ومن الوجهة العملية، تتم مراقبة الأنشطة المشبوهة بطرق شتى:
    :: Todas las instituciones financieras deberán presentar informes de actividades sospechosas en relación con sus clientes. UN :: يتوجب على جميع المؤسسات الخيرية أن تقدّم تقارير عن الأنشطة المشبوهة التي تتعلق بعملائها.
    Se trata de un organismo nacional centralizado que se ocupa de obtener, analizar y difundir informes de actividades sospechosas. UN والوحدة هي الوكالة الوطنية المركزية لجمع التقارير عن الأنشطة المشبوهة وتحليلها ونشرها.
    La Guía cuenta, además, con un Anexo para la identificación de actividades sospechosas de lavado de dinero en relación con: UN كما يتضمن الدليل مرفقا يبين كيفية اكتشاف الأنشطة المشبوهة لغسل الأموال فيما يتعلق بما يلي:
    Mecanismos para fortalecer el sistema de notificación de las actividades sospechosas UN آليات تعزيز نظام الإبلاغ عن الأنشطة المشبوهة
    En los Estados Unidos el formulario de denuncias de actividades sospechosas (DAS) sirve para rastrear transacciones y actividades sospechosas. UN في الولايات المتحدة، يستخدم تقرير الأنشطة المشبوهة لتعقب المعاملات والأنشطة المشبوهة.
    La banca del sector privado había solicitado un estudio de ese tipo que le ayudara a informar sobre las actividades sospechosas con mayor precisión. UN وقد طلبت مصارف القطاع الخاص إجراء دراسة من هذا القبيل لمساعدتها على تركيز تقاريرها بصورة أدق على الأنشطة المشبوهة.
    El Gobierno informó a la Relatora Especial de que todos los organizadores de viajes turísticos que se dedican a actividades sospechosas perdían la licencia inmediatamente. UN وأبلغت الحكومة المقررة الخاصة بأن جميع منظمي الرحلات السياحية الذين عملوا في أنشطة مشبوهة قد أوقفوا عن العمل فوراً.
    Se desconocen los casos en que las autoridades competentes han ordenado la congelación de cuentas cuyos titulares hubieran sido acusados de actividades sospechosas en Angola. UN ولم تقع في أنغولا حالات أمرت فيها السلطات المختصة بتجميد حسابات تابعة لأشخاص متهمين بارتكاب أنشطة مشبوهة.
    Hay grupos de trabajo conjuntos que incluyen personal del FBI, otros organismos federales y fuerzas locales de seguridad, que investigan conjuntamente las actividades sospechosas. UN وتقوم فرق العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب، المؤلفة من موظفين تابعين لمكتب التحقيقات الاتحادي ووكالات اتحادية أخرى وموظفي إنفاذ القوانين المحليين، بالتحقيق بشكل مشترك في النشاط المشبوه.
    En la región occidental sigue registrándose un nivel reducido de actividades violentas, ya que la comunidad local presta su apoyo para detectar actividades sospechosas y alertar a las fuerzas de seguridad iraquíes o a la fuerza multinacional. UN وظلت المنطقة الغربية لا تشهد سوى مستويات منخفضة من أنشطة العنف، وذلك بفضل الدعم الذي تقدمه المجتمعات المحلية في تحديد الأنشطة المريبة وتنبيه القوة الدولية لتحقيق الاستقرار والقوات المتعددة الجنسيات في العراق.
    También se presentaron al Iraq pruebas de actividades sospechosas, como movimientos de convoyes en momentos en que se estaba retrasando o denegando el acceso de equipos de inspección a determinados lugares. UN وقدمت اللجنة إلى العراق أيضا أدلة على حدوث نشاط مريب. وشملت هذه اﻷدلة تحرك قوافل مركبات خلال فترات تعطيل أفرقة التفتيش أو منعها من الوصول إلى المواقع.
    Estábamos investigando actividades sospechosas en la isla. Open Subtitles نحن نُحقق في نشاط مشبوه يحدث على متن الجزيرة
    El Banco Central de Angola es la entidad encargada de supervisar, vigilar e inspeccionar el dinero y los mercados financieros y económicos, así como de las decisiones para identificar redes financieras relacionadas con actividades sospechosas. UN إن مصرف أنغولا المركزي هو الكيان المكلف بالإشراف والتفتيش على الأسواق النقدية المالية والاقتصادية ورصدها فضلا عن الأحكام الرامية إلى تحديد الشبكات المالية المرتبطة بالأنشطة المشبوهة.
    Además, debe crearse una red de intercambio de información para que las instituciones competentes puedan actuar de inmediato en caso de actividades sospechosas. UN وفضلا عن ذلك، يتعين إنشاء شبكة معلومات متحدة لضمان قيام المؤسسات المختصة على الفور باتخاذ إجراءات بشأن الأنشطة المشتبه فيها.
    Se prevé que la mayoría de esas disposiciones, que incluyen disposiciones relativas a la presentación de informes sobre actividades sospechosas e insólitas, entrará en vigor durante la segunda mitad de este año. UN ويتوخى أن تصبح غالبية هذه الأحكام التي تشمل أحكاما تتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية، سارية المفعول خلال النصف الثاني من هذا العام.
    Tenemos a una mujer en Los Ángeles reportando actividades sospechosas. Open Subtitles لدينا امرأة من (لوس أنجلوس) تبلغ عن أنشطة مريبة
    En una primera etapa, este método de transmisión de las denuncias de actividades sospechosas se usaría únicamente con instituciones financieras. UN وفي مرحلة أولى، ستنطبق طريقة إحالة البلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة هذه على المؤسسات المالية وحدها.
    1.4 En su segundo informe (pág. 8) China indicó que el Gobierno de la RAE de Macao estaba examinando detenidamente la posibilidad de hacer extensiva a otros profesionales, como los contadores, los auditores, los notarios y los abogados, la obligación de informar de las actividades sospechosas de desvío, conversión y ocultación de bienes ilícitos. ¿Qué medidas ha adoptado al respecto la RAE de Macao? UN 1-4 ذكرت الصين في تقريرها الثاني (الصفحة 10) أن حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة كانت تنظر فيما إذا كان ينبغي توسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ عن أي عملية مشتبه فيها لتوجيه أو تحويل أو إخفاء ممتلكات غير شرعية ليشمل مهنيين آخرين من قبيل المحاسبين، ومراجعي الحسابات، والموثقين والمحامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد