ويكيبيديا

    "activo total" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع الأصول
        
    • مجموع أصول
        
    • مجموع أصوله
        
    Activos extranjeros como porcentaje del activo total UN الأصول الأجنبية كنسبة مئوية من مجموع الأصول
    Las inversiones en la cuenta mancomunada representan un porcentaje considerable (68%) del activo total. UN وهناك جزء مهم من مجموع الأصول في استثمارات مجمع النقدية نسبته 68 في المائة.
    También aumentó la ratio entre el efectivo y el activo total, de 0.33:1 en el bienio anterior a 0.44:1 en el bienio objeto de examen. UN كما ازدادت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول من 1:0.33 في فترة السنتين السابقة إلى 1:0.44 في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    No obstante, las ratios del efectivo respecto del activo total y del efectivo respecto del pasivo total mejoraron durante el período que se examina. UN ومع ذلك فقد تحسنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول ونسبة النقدية إلى مجموع الخصوم في الفترة قيد الاستعراض.
    El activo total de los fondos aumentó de 745,4 millones de dólares a 826,7 millones de dólares. UN وقد ارتفع مجموع أصول الصناديق من ٧٤٥,٤ مليون دولار إلى ٨٢٦,٧ مليون دولار.
    d PNUD: Fondo de operaciones = activo total menos pasivo total. UN صناديق رأس المال المتداول = مجموع الأصول مخصوما منه مجموع الخصوم.
    Entre fondos/activo total UN الأرصدة المشتركة بين الصناديق/مجموع الأصول
    La ratio de efectivo respecto del activo total se ha deteriorado en comparación con el bienio anterior, pues indica que el Organismo cuenta sólo con el 47% del total del activo en efectivo para sufragar sus deudas inmediatas. UN وتراجعت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدلّ على أن 47 في المائة فقط من مجموع الأصول ميسرة نقدا لتسديد الديون المباشرة للوكالة.
    También se registró una ratio entre el activo total y el pasivo total de 2,6:1, mientras en 2004-2005 la ratio fue de 6,0:1. UN وبلغت نسبة مجموع الأصول إلى مجموع الخصوم 1:2.6، مقابل 6 : 1 في فترة السنتين 2004-2005.
    La Junta observó que la gran contribución en efectivo recibida por anticipado el último trimestre de 2009 fue la principal causa del aumento de la ratio del efectivo respecto del activo total. UN ولاحظ المجلس أن تبرعات نقدية كبيرة وردت مقدما خلال الربع الأخير من عام 2009، وكان هذا سببا أساسيا في زيادة نسبة النقدية إلى مجموع الأصول.
    La ratio de efectivo respecto del activo total ha mejorado en comparación con el bienio anterior, e indica que el Organismo solo cuenta con el 57% del total del activo en efectivo para sufragar sus deudas inmediatas. UN وقد تحسّنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدلّ على أن 57 في المائة من مجموع الأصول متاحة نقدا لتلبية الاحتياجات المباشرة للوكالة.
    Se entiende por activo circulante el " activo total " de 305,0 millones de dólares, menos las " deudas por cobrar a largo plazo " de 1,0 millones de dólares, con lo que se obtiene un total de 304,0 millones de dólares. UN 21 - وتعرف الأصول المتداولة بـاسم ' ' مجموع الأصول`` الذي بلغ 305 ملايين دولار مخصوما منه المبلغ المستحق القبض في الأجل الطويل وقدره مليون دولار واحد، أي ما يساوي مجموعا قدره 304 ملايين دولار.
    En el bienio 2008-2009, la ratio entre las contribuciones voluntarias pendientes de pago y el activo total se redujo de 0,34:1 a 0,25:1, como se indica en el cuadro II.1. UN 24 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، تناقصت نسبة التبرعات غير المسددة إلى مجموع الأصول من 1:0.34 إلى 1:0.25 على النحو المبين في الجدول ثانياً - 1.
    En el período que se examina, el activo total ascendió a 262,1 millones de dólares, mientras que el pasivo total fue de 134,9 millones de dólares. UN 17 - بلغ مجموع الأصول خلال الفترة قيد الاستعراض 262.1 مليون دولار، في حين بلغ مجموع الخصوم 134.9 مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2012 el activo total ascendía a 1.205,0 millones de dólares. UN 26 - وبلغ مجموع الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قدره 205.0 1 مليون دولار.
    Al final del período que se examina, el activo total ascendió a 269,3 millones de dólares, mientras que el pasivo total fue de 112,5 millones de dólares. UN ١٥ - بلغ مجموع الأصول في الفترة قيد الاستعراض ما قدره 269.3 مليون دولار، بينما بلغ مجموع الخصوم 112.5 مليون دولار.
    Los estados financieros presentan un pasivo total por valor de 3.890 millones de dólares y un activo total de 4.850 millones de dólares, lo que indica una buena relación entre el activo y el pasivo, de 1,25. UN وتوضّح البيانات المالية أن قيمة مجموع الخصوم تبلغ 3.89 بلايين دولار بينما تبلغ قيمة مجموع الأصول 4.85 بلايين دولار، مما يؤشر إلى وجود نسبة معقولة بين الأصول والخصوم وهي 1.25.
    El activo total aumentó de 64,11 millones de dólares en 2003 a 89,92 millones de dólares (140%). UN وزاد مجموع الأصول بمبلغ 89.92 مليون دولار (140 في المائة) مقابل مبلغ 64.11 مليون دولار عام 2003.
    El activo total de la Caja aumentó de 614 millones a 732,6 millones de dólares, en tanto que el ingreso neto por concepto de inversiones alcanzó en el bienio los 142,8 millones de dólares, en comparación con 70,5 millones de dólares en 1991. UN وزاد مجموع أصول الصندوق من ٦١٤ مليون دولار الى٧٣٢,٦ مليون دولار. وبلغ صافي إيراد الاستثمارات في فترة السنتين ١٤٢,٨ من ملايين الدولارات مقابل إيرادات سنوية قدرها ٧٠,٥ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩١.
    52. Hace muchos años, para que una compañía de seguros fuera solvente, su activo total tenía que exceder su pasivo total. UN ٢٥- كان شرط الملاءة يقضي منذ عدة سنوات بأن يتجاوز مجموع أصول شركة التأمين مجموع خصومها.
    Sin embargo, la experiencia ha demostrado que para que una compañía de seguros pueda hacer frente a los aumentos fluctuantes y a veces inesperados de sus obligaciones, su activo total debe arrojar un cierto excedente por encima de una cifra mínima. UN على أن الخبرة قد أثبتت أن مجموع أصول شركة التأمين يجب أن يشمل فائضاً معيناً يتجاوز الحد اﻷدنى لكي تغطي الشركة الزيادات المتقلبة والمفاجئة أحياناً التي تطرأ على التزاماتها.
    Además, la ratio entre el activo total y el pasivo total fue de 2,6:1, mientras en 2004-2005 era de 6,0:1. UN وفضلا عن ذلك، بلغت نسبة مجموع أصوله إلى مجموع خصومه 2.6 إلى 1 بانخفاض عما كانت عليه في الفترة 2004-2005 حيث كانت 6 إلى 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد