ويكيبيديا

    "acto de guerra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حربا
        
    • عمل من أعمال الحرب
        
    • العمل الحربي
        
    • عمل حربي
        
    • عملاً من أعمال الحرب
        
    • إعلان حرب
        
    Consciente de los posibles peligros que encierra todo empleo de desechos radiactivos que constituya un acto de guerra radiológica y de sus efectos para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على اﻷمن اﻹقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    Consciente de los posibles peligros que encierra todo empleo de desechos radiactivos que pueda constituir un acto de guerra radiológica y de sus efectos para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    Consciente de los posibles peligros que encierra todo empleo de desechos radiactivos que pueda constituir un acto de guerra radiológica y de sus efectos para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    Hemos dicho antes, y lo reiteraremos, que lo que se lleva a cabo contra los productores de banana del Caribe es un acto de guerra. UN ولقد قلنا من قبل، وسنكرر القول بأن ما يجري إنزاله بمنتجي الموز في منطقة البحر الكاريبي هو عمل من أعمال الحرب.
    Lo que está viendo, Señor Presidente, es un acto de guerra por parte de la República Islámica de Irán. Open Subtitles الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه
    Esa desestimación es insostenible cuando el " acto de guerra " constituye una violación de las leyes y costumbres de la guerra. UN ولا يمكن قبول هذا الرفض عندما يكون " العمل الحربي " انتهاكا لقوانين الحرب وأعرافها.
    Mi gobierno me ha instruido para informarles que cualquier interferencia a ésta será considerado como un acto de guerra. Open Subtitles حكومتي أَمرتْني ان اعلمك و ان أيّ تداخل مَعه سَيَعتبرُ عمل حربي.
    Si cualquiera de nuestros adversarios extranjeros está involucrado, el congreso considerará sus acciones un acto de guerra. Open Subtitles أذا كان أي من خصومنا الأجنبية متورطة فسوف يعتبر الكونغرس أفعالهم عملاً من أعمال الحرب
    Expresa su profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados. UN كما تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول.
    Consciente de los posibles peligros que encierra todo empleo de desechos radiactivos que pueda constituir un acto de guerra radiológica y de sus efectos para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    Consciente de los posibles peligros que encierra todo empleo de desechos radiactivos que pueda constituir un acto de guerra radiológica y de sus efectos para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة لأمن البلدان النامية،
    Consciente de los posibles peligros que encierra todo empleo de desechos radiactivos que pueda constituir un acto de guerra radiológica y de sus efectos para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة لأمن البلدان النامية،
    Consciente de los peligros que puede entrañar cualquier empleo de desechos radiactivos que constituiría un acto de guerra radiológica y de sus consecuencias para la seguridad regional e internacional, en particular para la seguridad de los países en desarrollo, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    2. Expresa profunda preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛
    En la presente opinión no se hará referencia a esos dos tipos de disuasión sino más bien a ésta en el sentido de legítima defensa contra un acto de guerra. UN ولن يتعرض هذا الرأي لهذه اﻷنواع من الردع، بل سيتناول الردع بمعنى الدفاع عن النفس ضد عمل من أعمال الحرب.
    Ningún Estado soberano puede tolerar este acto de guerra. UN إن هذا عمل من أعمال الحرب لا يمكن ﻷية دولة ذات سيادة أن تقبله.
    El bloqueo es un acto de guerra económica y un acto de genocidio. UN إن الحصار هو عمل من أعمال الحرب الاقتصادية والإبادة الجماعية.
    Exención general por " acto de guerra " UN إعفاء " العمل الحربي " الشامل
    La excepción por " acto de guerra " impide que las víctimas presenten reclamaciones contra el Gobierno por acciones llevadas a cabo durante la lucha contra el terrorismo o contra actos hostiles o de insurrección. UN فإعفاء " العمل الحربي " الشامل يمنع المجني عليهم من رفع مطالبات ضد الحكومة للإجراءات المتخذة في سياق " مكافحة الإرهاب أو الأعمال العدائية أو التمرد " .
    Nuestra máxima preocupación era que esto podía haber sido un acto de guerra... pero como no lo es... creo que podemos respirar un poco mejor, ¿no? Open Subtitles قلقنا الأكبر كان أن هذا ربما كان عمل حربي لكن منذ أنه ليس كذلك أعتقد أننا يمكننا جميعا أن نتنفّس أسهل قليلا، أليس كذلك؟
    Al desestimar ese argumento, el Tribunal señaló que era excesivamente amplia la interpretación de que constituía un " acto de guerra " cualquier medida adoptada por el Gobierno de conformidad con la disposición constitucional sobre las facultades del Gobierno en tiempo de guerra. UN 473- وأشارت المحكمة في رفضها لهذا الادعاء أن أي تفسير لأي إجراء حكومي يُتَّخذ بموجب التخويل الوارد في بند صلاحيات الحرب باعتباره " عملاً من أعمال الحرب " يُعد تفسيراً واسعاً بدرجة مبالغ فيها.
    Un acto de terror que pueden rastrear hacia nosotros como acto de guerra. Open Subtitles هجومٌ إرهابيّ والذي يمكن تتبعه إلينا هو بمثابة إعلان حرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد