Lamento tanto la manera en que actué y las cosas que dije. | Open Subtitles | أنا آسف على الطريقه التى تصرفت بها والأشياء التى قلتها |
Si actué bruscamente fue porque sabía que mis oponentes no titubearían en hacer lo mismo. | Open Subtitles | إذا تصرفت بقسوه فهذا لأني أعرف بأن خصومي لن يترددو بفعل الشئ نفسه |
De hecho los descubrí antes que tú... pero actué como si no supiera. | Open Subtitles | انا في الواقع اكتشفتهم قبلك .لكنني تصرفت فقط كأنني لم اعرف |
Jamás me hiciste eso las miles de veces que actué como loca. | Open Subtitles | حسناً, لم تقومي بصعقي من قبل عندما كنتُ أتصرف بجنون |
He actuado mucho. actué en una revista. ¿Me das fuego? | Open Subtitles | لقد مثلت كثيراً ، لقد كان عمل موسيقى هل يمكنك أن تشعل هذه لى ؟ |
actué como un esposo que no quiere ver su hogar destruido. | Open Subtitles | تصرّفت مثل أيّ زوج فقط الذي لم يرد رؤية بيته تحطّم. |
Creí en él. actué en consecuencia. | Open Subtitles | صدقتهُ بالفعل، و تصرفتُ بناءً على هذا التصديق |
Siento mucho la forma en que actué la última vez, ¿sabes? | Open Subtitles | انا آسف جداً حيال الطريقة التي تصرفت بها آخر مرة ، تعلمين ؟ |
Me avergüenza decirlo pero actué muy cobardemente. | Open Subtitles | انا اشعر بالخجل لقولى انى تصرفت بمنتهى الجبن |
Después de eso, si sientes que actué inapropiadamente, haz lo que debas. | Open Subtitles | بعد ذلك, اذا كنت تشعر أننى تصرفت بشكل غير مناسب, افعل ما يجب عليك فعله |
lban a hacer el negocio, así que actué. | Open Subtitles | انتظر المساندة؟ التبادل كان جاري لذلك تصرفت |
Te identificaron como una amenaza a la seguridad y actué en conformidad. | Open Subtitles | لقد كنت مشتبه به ضد الأمن القومي ولقد تصرفت لطبقاً لهذا |
Tú intentaste disculparte, y yo actué como un imbécil. | Open Subtitles | لقد حاولتِ أن تعتذري , و أنا تصرفت كأحمق |
actué como una especie de sъper-Esposa y me engañas con una chica... porque soy una idiota. | Open Subtitles | تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء |
actué como si hubiera creado un negocio toda mi vida, pero lo heredé. | Open Subtitles | لقد تصرفت و كأني كنت قد بدأت العملطوالحياتي، ولكننيورثته.. |
actué impulsivamente... y eso ha traído a uno de ellos... | Open Subtitles | أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم.. عميل.. |
Yo no le hice promesas. Siempre actué simpático y divertido. | Open Subtitles | لم أمنحها أي مشاعر، دائماً أتصرف بخفة ورقة |
actué en Romeo y Julieta en la escuela. | Open Subtitles | حَسناً مثلت روميو وجوليت عندما كُنْتُ في المدرسةِ |
actué como un idiota hoy. Lo siento. | Open Subtitles | أعترف، تصرّفت كالمعتوه اليوم أنا آسف |
Discúlpame por la manera en que actué en la fiesta. | Open Subtitles | آسف بشأن الطريقة التي تصرفتُ بها في الحفل |
Mira, si he estado actuando, de todas formas actué de esa manera es porque solo quiero proteger a Dan. | Open Subtitles | اذا كنت اتصرف مهما كان تصرفي انه فقط بسبب حمايتي لدان |
Sean, discúlpame por cómo actué hoy. | Open Subtitles | شون، أَنا آسف على الطريقِ تَصرّفتُ اليوم، |
Sé que actué como loca pero yo siento lo mismo. | Open Subtitles | اعلم انني كنت اتصرف بجنون لكني اشعر بنفس الشيء |
actué como abogado en una buena película que no llegó a salir. | Open Subtitles | لقد أدّيتُ دور محامٍ بفيلم جيّد لمْ يُنشر. |