Algunas delegaciones apoyaron la idea de crear un nuevo instrumento relativo a la actuación del Estado del pabellón, que se prepararía tras la celebración de consultas técnicas y de expertos. | UN | 94 - وأيد بعض الوفود وضع صك جديد بشأن أداء دول العلم يجري إعداده عقب إجراء مشاورات مع الخبراء ومشاورات تقنية. |
Sin embargo, otras delegaciones opinaron que el problema que planteaba la actuación del Estado del pabellón tenía que ver con la falta de aplicación y pusieron en duda la utilidad de contar con un nuevo instrumento jurídico sobre la responsabilidad del Estado del pabellón. | UN | إلا أن وفودا أخرى أعربت عن رأي مفاده أن مشكلة أداء دول العلم تتعلق بعدم التنفيذ، وتساءلت عن الجدوى من وراء وضع صك قانوني جديد يتناول مسؤولية دول العلم. |
En mayo de 2011 se celebrará una consulta técnica para examinar la posibilidad de elaborar un nuevo instrumento sobre la actuación del Estado del pabellón. | UN | وستعقد مشاورات تقنية في أيار/مايو 2011 من أجل النظر في وضع صك جديد بشأن أداء دول العلم. |
Consulta de expertos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre la actuación del Estado del pabellón | UN | 4 - المشاورة التقنية التي عقدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن أداء دولة العلم |
Apoyamos también los esfuerzos que se realizan en la FAO para formular los criterios de actuación del Estado del pabellón como instrumento complementario del Acuerdo sobre medidas del Estado rector del puerto. | UN | وندعم أيضا الجهود التي تبذل داخل منظمة الأغذية والزراعة لتطوير معايير أداء دولة العلم كأداة تكميلية لاتفاق تدابير دولة الميناء. |
Aún se estaba considerando, de manera preliminar y limitada, la elaboración de directrices regionales para los Estados del pabellón con miras a evaluar sus sistemas de sanciones: se trata de una esfera que habría que seguir examinando, teniendo en cuenta la elaboración de criterios para la actuación del Estado del pabellón en la consulta técnica de la FAO que se ha propuesto. | UN | ولا تزال عملية وضع مبادئ توجيهية إقليمية لدول العلم لتقييم نظمها الخاصة بالجزاءات بوجه عام قيد النظر الأولي، والمحدود، ولا يزال هذا المجال مفتوحا لمزيد من الاستعراض، مع مراعاة المعايير التي سيجري وضعها لأداء دول العلم في المشاورة التقنية المقترحة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
La consulta técnica de la FAO sobre la actuación del Estado del pabellón se celebró en Roma en mayo de 2011. | UN | 139 - وعقدت المناقشة التقنية للفاو بشأن أداء دول العلم بروما في أيار/مايو 2011. |
Evaluación de la actuación del Estado del pabellón. Las delegaciones hicieron hincapié en que el control por los Estados del pabellón de sus buques pesqueros y buques que realizaran actividades conexas revestía una importancia fundamental para la explotación responsable de los océanos. | UN | 93 - تقييم أداء دول العلم - أكدت الوفود أن فرض دول العلم مراقبة على سفنها المستخدمة في صيد الأسماك، وما يتصل بها من أنشطة، مسألة حيوية في كفالة ترشيد استغلال المحيطات. |
Recordando el párrafo 46 de su resolución 63/112 y acogiendo con beneplácito a este respecto la Consulta de expertos sobre la actuación del Estado del pabellón convocada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que se celebró en Roma del 23 al 26 de junio de 2009, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 46 من قرارها 63/112، وإذ ترحب في هذا الصدد بعقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشاورة الخبراء بشأن أداء دول العلم في روما في الفترة من 23 إلى 26 حزيران/يونيه 2009، |
Recordando el párrafo 49 de la resolución 64/72 y observando con satisfacción a este respecto que la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación ha convocado la Consulta técnica sobre la actuación del Estado del pabellón en Roma del 2 al 6 de mayo de 2011, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 49 من القرار 64/72، وإذ تلاحظ مع الارتياح، في هذا الصدد، عقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المشاورة التقنية بشأن أداء دول العلم في روما في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2011، |
La segunda consulta técnica de la FAO sobre la actuación del Estado del pabellón, celebrada en marzo de 2012, continuó formulando los criterios para evaluar la actuación del Estado del pabellón. | UN | 70 - تابعت المشاورة التقنية الثانية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن أداء دول العلم، المعقودة في أيار/مايو 2012، صياغة معايير تقييم أداء دول العلم. |
Tras la Consulta de expertos de la FAO sobre la actuación del Estado del pabellón, celebrada en junio de 2009, la FAO se proponía convocar una consulta técnica en 2010, con sujeción a la disponibilidad de fondos. | UN | وتعتزم المنظمة عقد مشاورة فنية في عام 2010، في أعقاب مشاورة الخبراء التي نظمتها بشأن أداء دول العلم في روما في حزيران/يونيه 2009()، وذلك رهناً بتوافر التمويل اللازم لذلك. |
Se prestó especial atención a nuevas iniciativas, particularmente a escalas internacional y regional, dirigidas a evaluar y mejorar la actuación del Estado del pabellón y adoptar medidas por parte del Estado rector del puerto, en particular, la Consulta de expertos de la FAO sobre la actuación de los Estados del pabellón y el reglamento de la Comunidad Europea sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. | UN | كان هناك تركيز قوي على المبادرات الجديدة، ولا سيما تلك المتخذة على الصعيدين الدولي والإقليمي، لتقييم وتحسين أداء دول العلم واعتماد تدابير دولة الميناء، وعلى وجه الخصوص، مشاورة الخبراء التي نظمتها منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دول العلم والقاعدة التنظيمية للجماعة الأوروبية المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
El propósito de la consulta técnica era formular criterios para la actuación del Estado del pabellón, incluida la evaluación de esa actuación y de posibles medidas acordes con el derecho internacional para alentar el cumplimiento y la ayuda a los países en desarrollo para que mejoren su actuación como Estados del pabellón. | UN | وكان الغرض من المشاورة التقنية هو صياغة معايير لأداء دول العلم، بما في ذلك تقييم أداء دول العلم والإجراءات التي يمكن اتخاذها، وفقا للقانون الدولي، لتشجيع الامتثال، وتقديم المساعدة للبلدان النامية من أجل تحسين أدائها من حيث كونها دول علم(). |
Las funciones de la Comisión, establecidas en la Convención de la SPRFMO, incluirían la elaboración de procesos para evaluar la actuación del Estado del pabellón y la elaboración de procedimientos de seguimiento, control y vigilancia, cumplimiento y aplicación coercitiva, incluidas medidas no discriminatorias relacionadas con el mercado y con el comercio. | UN | 372 - وتشتمل مهام اللجنة التابعة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، المنصوص عليها في اتفاقية المنظمة، على إرساء عمليات لتقييم أداء دول العلم وتطوير عمليات الرصد والمراقبة والإشراف، ووضع إجراءات الامتثال والإنفاذ، بما في ذلك التدابير غير التمييزية المتصلة بالأسواق والتجارة. |
Evaluación de la actuación del Estado del pabellón. Algunas organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera informaron de la evolución de los procesos para evaluar la actuación del Estado del pabellón en el cumplimiento de las obligaciones que dimanan del Acuerdo y de otros instrumentos internacionales, incluido el examen de las medidas comerciales encaminadas a promover ese cumplimiento. | UN | 370 - تقييم أداء دولة العلم - أفادت بعض المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن إرساء عمليات لتقييم أداء دولة العلم فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المقررة بموجب الاتفاق وغيره من الصكوك الدولية، بما في ذلك النظر في وضع تدابير تجارية لتعزيز تنفيذ تلك الالتزامات. |
3. Actividades emprendidas por la Organización de las Naciones Unidas Evaluación de la actuación del Estado del pabellón. La FAO ha desempeñado una función fundamental en la elaboración de procesos adecuados para evaluar la actuación del Estado del pabellón en relación con el cumplimiento de las obligaciones relativas a los buques de pesca establecidas en el Acuerdo y en otros instrumentos internacionales pertinentes. | UN | 398 - تقييم أداء دولة العلم - قامت منظمة الأغذية والزراعة بدور محوري في إيجاد العمليات المناسبة لتقييم أداء دولة العلم فيما يخص تنفيذ الالتزامات المتعلقة بسفن الصيد على النحو المبيّن في الاتفاق والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة. |
Observando que en la segunda reanudación de la Consulta técnica sobre la actuación del Estado del pabellón, convocada en Roma del 4 al 8 de febrero de 2013 por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, se aprobaron las Directrices Voluntarias para la actuación del Estado del pabellón para su examen por el Comité de Pesca en su 31° período de sesiones, en 2014, | UN | وإذ تلاحظ أن المبادئ التوجيهية الطوعية لأداء دولة العلم أقرت في الدورة المستأنفة الثانية للمشاورة التقنية بشأن أداء دولة العلم التي عقدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2013، لكي تنظر فيها لجنة مصائد الأسماك في دورتها الحادية والثلاثين في عام 2014، |
La FAO convocó en Roma en junio de 2009 una consulta de expertos sobre la actuación del Estado del pabellón en la que se elaboró un conjunto de criterios para evaluar la actuación de los Estados del pabellón, entre otros criterios de reglamentación y conducta. | UN | 186 - قدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشاورة خبراء بشأن أداء دولة العلم في روما في حزيران/يونيه 2009(). وحددت المشاورة مجموعة من المعايير لتقييم أداء دولة العلم، تضمنت معايير تنظيمية وسلوكية. |
Aún se estaba considerando, de manera preliminar y limitada, la elaboración de directrices regionales para los Estados del pabellón con miras a evaluar sus sistemas de sanciones: se trata de una esfera que habría que seguir examinando, teniendo en cuenta la elaboración de criterios para la actuación del Estado del pabellón en la consulta técnica de la FAO que se ha propuesto (párr. 406). | UN | لا تزال عملية وضع مبادئ توجيهية إقليمية لدول العلم لتقييم نظمها الخاصة بالجزاءات بوجه عام قيد النظر الأولي، والمحدود، ولا يزال هذا المجال مفتوحا لمزيد من الاستعراض، مع مراعاة المعايير التي سيجري وضعها لأداء دول العلم في المشاورة التقنية المقترحة لمنظمة الأغذية والزراعة (الفقرة 406). |
Se recordaron además el Acuerdo sobre medidas del Estado rector del puerto destinadas a prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y las Directrices voluntarias de actuación del Estado del pabellón aprobadas recientemente, que ha de hacer suyo el Comité de Pesca de la FAO en 2014. | UN | وأُشير أيضاً إلى الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، والخطوط التوجيهية الطوعية لأداء دولة العلم المعتمدة مؤخراً، والتي ستقِرُّها لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في عام 2014. |