En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. | UN | وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. | UN | وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. | UN | وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
3. Mejoras del sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios y | UN | 3 - تحسين نظام تقييم أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف وإعداد التقارير |
El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por los directores regionales de los organismos es bastante farragoso. | UN | ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por los directores regionales de los organismos es bastante farragoso. | UN | ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes sigue presentando problemas. | UN | 15 - ولا يزال نظام تقييم أداء المنسقين المقيمين محفوفا بالمشاكل. |
La evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes sigue siendo difícil, pues los mecanismos de información al evaluado disponibles hasta la fecha son limitados. | UN | 31 - ولا يزال تقييم أداء المنسقين المقيمين يمثل تحديا مع محدودية آليات التقييم المتاحة حتى الآن. |
En la actualidad se dispone de un marco general de rendición de cuentas que incluye un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y los miembros de los equipos en los países que califica su actuación profesional con respecto a un plan de trabajo común. | UN | ويوجد إطار شامل للمساءلة مطبق حاليا ويشمل نظاما جديدا لتقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وهو يقدر الأداء مقارنا بخطة عمل مشتركة. |
Se observaron progresos en el establecimiento de códigos de conducta en varios países piloto, el nombramiento de directores para los países del PNUD y la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por parte de los grupos de directores regionales. | UN | ولوحظ إحراز تقدُّم في وضع مدونات للسلوك في عدة بلدان رائدة، وتعيين مديرين قطريين من اليونديب، واضطلاع أفرقة المديرين الإقليميين بتقييم أداء المنسقين المقيمين. |
154. Por último, cabe decir que la actuación profesional de los coordinadores residentes es objeto de evaluación, mientras que los representantes especiales del Secretario General no están sometidos a evaluación de una forma sistemática. | UN | 154 - وأخيراً فإن أداء المنسقين المقيمين يخضع للتقييم، لكن الممثلين الخاصين للأمين العام لا يقيَّمون تقييماً منتظماً. |
:: Lideró el equipo de gestión del cambio en la gestión de recursos humanos y encabezó el desarrollo y la aplicación de la evaluación basada en las competencias y la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes | UN | :: تولت قيادة فريق إدارة التغيير التابع لإدارة الموارد البشرية وقيادة عملية تنفيذ التقييم القائم على الكفاءة وتقييم أداء المنسقين المقيمين |
El Director de la UNDOCO supervisa el apoyo administrativo al sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | ويشرف مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية على الدعم الإداري المقدم لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
A nivel regional, el Director Regional del PNUD preside el equipo regional del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que evalúa la actuación profesional de los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يرأس المدير الإقليمي للبرنامج الإنمائي الفريق القطري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يقيِّم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
154. Por último, cabe decir que la actuación profesional de los coordinadores residentes es objeto de evaluación, mientras que los representantes especiales del Secretario General no están sometidos a evaluación de una forma sistemática. | UN | 154- وأخيراً فإن أداء المنسقين المقيمين يخضع للتقييم، لكن الممثلين الخاصين للأمين العام لا يقيَّمون تقييماً منتظماً. |
Se ha puesto en funcionamiento un procedimiento sistemático para la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y se está haciendo operacional en la medida de lo posible el principio de que todos los miembros del equipo del país deben desempeñar una doble función. | UN | وقد نُفذ إجراء منتظم لتقييم أداء المنسقين المقيمين، كما يجري القيام في الوقت الحالي، قدر اﻹمكان، بإنفاذ مبدأ " الاضطلاع بصفتين " من قبل كافة أعضاء اﻷفرقة القطرية. |
Se ha puesto en funcionamiento un procedimiento sistemático para la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y se está haciendo operacional en la medida de lo posible el principio de que todos los miembros del equipo del país deben desempeñar una doble función. | UN | وقد نُفذ إجراء منتظم لتقييم أداء المنسقين المقيمين، كما يجري القيام في الوقت الحالي، قدر اﻹمكان، بإنفاذ مبدأ " القيام بوظيفتين " من قبل كافة أعضاء اﻷفرقة القطرية. |
La actuación profesional de los coordinadores residentes en su condición de representantes residentes del PNUD se evalúa por separado por conducto del Grupo de Examen de la Carrera del PNUD. | UN | أما أداء المنسق المقيم بوصفه ممثلا مقيما للبرنامج الإنمائي فيقيَّم بشكل منفصل، عن طريق فريق استعراض الوظائف الدائمة التابع للبرنامج الإنمائي. |
a) Profundizar el principio de rendición de cuentas mutua registrando los resultados de la actuación profesional de los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios y oficiales designados para cuestiones de seguridad y los equipos de las Naciones Unidas en los países; | UN | (أ) تعميق مبدأ المساءلة المتبادلة الذي يحيط بنتائج أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف وفريق الأمم المتحدة القطري كليهما؛ |
El UNFPA dirige el equipo de tareas del Grupo de trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes encargado de la evaluación del desempeño y busca maneras de mejorar el sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes, los coordinadores de asuntos humanitarios, los oficiales designados y los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | ويشرف صندوق السكان على الفرقة العاملة المعنية بتقييم الأداء التابعة للفريق العامل المعني بمسائل نظام المنسقين المقيمين ويستكشف السبل الكفيلة بتحسين نظام تقييم أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف وفريق الأمم المتحدة القطري. |
Proporciona apoyo al GNUD mediante la formulación de políticas y la actualización de notas orientativas concretas y garantiza la coordinación con otros departamentos para establecer un enfoque integrado de la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores de asuntos humanitarios, oficiales designados, coordinadores residentes y representantes especiales adjuntos del Secretario General. | UN | ويقدم الدعم للمجموعة الإنمائية في مجال وضع السياسات وتحديث مذكرات توجيهية بعينها ويكفل التنسيق مع الإدارات الأخرى من أجل بلورة نهج متكامل لتقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية، والمسؤولين المكلفين، والمنسقين المقيمين، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام. |