ويكيبيديا

    "actuales del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالية للجنة
        
    • اللجنة الحاليين
        
    • الحاليين في اللجنة
        
    • الحالية التي تبذلها اللجنة
        
    • الحاليين للجنة
        
    • اللجنة الحاليون من
        
    • حالياً اللجنة
        
    Recordando el mandato y el funcionamiento actuales del Comité, establecidos en sus estatutos y reglamento, UN وإذ تشير إلى الولاية الحالية للجنة وسير أعمالها حسبما ورد في قانونها الأساسي ونظامها الداخلي،
    Las atribuciones actuales del Comité figuran en la resolución 1996/31 del Consejo, de 25 de julio de 1996. UN وترد الاختصاصات الحالية للجنة في قرار المجلس ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Las atribuciones actuales del Comité figuran en la resolución 1996/31 del Consejo, de 26 de julio de 1996. UN وحدد قرار المجلس ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، الاختصاصات الحالية للجنة.
    Varias delegaciones solicitaron información adicional sobre las experiencias de los miembros actuales del Comité Mixto y las ventajas que reportaría a la Junta hacerse miembro del Comité. UN وطلب عدد من الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الخبرات المتوفرة لدى أعضاء اللجنة الحاليين ومزايا عضوية المجلس في هذه اللجنة.
    Dado que el mandato de los miembros actuales del Comité Consultivo expira el 31 de diciembre de 1995, será necesario designar a los nuevos miembros en el período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN ١١ - وتنتهي ولاية اﻷعضاء الحاليين في اللجنة الاستشارية، يوم ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. ولذلك، فسيكون من الضروري تعيين اﻷعضاء الجدد للجنة الاستشارية في الدورة الجارية للجمعية العامة.
    - El ACNUR y los Estados han de examinar la conveniencia y la viabilidad de una conclusión del Comité Ejecutivo en la que se establezcan consideraciones marco para la repartición de responsabilidades, que puedan basarse en los resultados de los esfuerzos actuales del Comité Permanente para evaluar la capacidad y las contribuciones de los países en desarrollo de acogida. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والدول النظر في استصواب إمكانية وضع استنتاج للجنة التنفيذية يحدد اعتبارات إطارية لتقاسم المسؤولية، وقد يستند إلى النتائج التي تُسفر عنها الجهود الحالية التي تبذلها اللجنة الدائمة لقياس قدرة البلدان النامية المضيفة ومساهماتها.
    Los miembros actuales del Comité se enumeran en el anexo III al informe del Consejo Económico y Social para 2006 (A/61/3). UN وترد قائمة بالأعضاء الحاليين للجنة في المرفق الثالث لتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 (A/61/3).
    Decimonoveno período de sesiones 20 15 III. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO actuales del Comité 21 - 52 16 UN الثالث ـ لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة ١٢ - ٢٥ ٥١
    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO actuales del Comité UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة
    II. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO actuales del Comité 22 - 53 14 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 22-53 11
    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO actuales del Comité UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة
    III. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO actuales del Comité 21 - 53 17 UN الثالث- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 21-53 16
    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO actuales del Comité UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة
    Varias delegaciones solicitaron información adicional sobre las experiencias de los miembros actuales del Comité Mixto y las ventajas que reportaría a la Junta hacerse miembro del Comité. UN وطلب عدد من الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الخبرات المتوفرة لدى أعضاء اللجنة الحاليين ومزايا عضوية المجلس في هذه اللجنة.
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, el Presidente de la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes cuando terminen los mandatos de los miembros actuales del Comité el 31 de diciembre de 2003. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين سيتعيَّن على رئيس الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بسبب انتهاء مدة أعضاء اللجنة الحاليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, el Presidente de la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes cuando terminen los mandatos de los miembros actuales del Comité el 31 de diciembre de 2006. UN وفي الدورة الحادية سيتعيَّن على رئيس الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بسبب انتهاء مدة أعضاء اللجنة الحاليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Prorroga la fecha de expiración de los mandatos de los 17 miembros actuales del Comité, del 30 de septiembre de 2013 al 30 de abril de 2014 y la de los 14 miembros del Comité restantes, del 30 de septiembre de 2015 al 30 de abril de 2016; UN 5 - يمدد تاريخ انتهاء عضوية 17 عضواً الحاليين في اللجنة من 30 أيلول/سبتمبر 2013 حتى 30 نيسان/أبريل 2014 وتاريخ انتهاء عضوية 14 عضوا الآخرين في اللجنة من 30 أيلول/سبتمبر 2015 حتى 30 نيسان/أبريل 2016؛
    7. Prorroga los mandatos de los 17 miembros actuales del Comité del 30 de septiembre de 2013 al 30 de abril de 2014 y la de los 14 miembros del Comité restantes del 30 de septiembre de 2015 al 30 de abril de 2016; UN 7 - يمدد فترة خدمة الأعضاء السبعة عشر الحاليين في اللجنة من 30 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 30 نيسان/أبريل 2014 وفترة خدمة الأعضاء الأربعة عشر الآخرين من 30 أيلول/سبتمبر 2015 إلى 30 نيسان/أبريل 2016؛
    - El ACNUR y los Estados han de examinar la conveniencia y la viabilidad de una conclusión del Comité Ejecutivo en la que se establezcan consideraciones marco para la repartición de responsabilidades, que puedan basarse en los resultados de los esfuerzos actuales del Comité Permanente para evaluar la capacidad y las contribuciones de los países en desarrollo de acogida. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والدول النظر في استصواب إمكانية وضع استنتاج للجنة التنفيذية يحدد اعتبارات إطارية لتقاسم المسؤولية، وقد يستند إلى النتائج التي تُسفر عنها الجهود الحالية التي تبذلها اللجنة الدائمة لقياس قدرة البلدان النامية المضيفة ومساهماتها.
    De los 31 miembros actuales del Comité, 14 tienen mandatos por un período de dos años que finalizará el 4 de mayo de 2008, fecha situada entre la tercera y la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 10 - ومن بين الأعضاء الحاليين للجنة الذين يبلغ عددهم 31 عضواً يوجد 14 منهم مدة وظيفة كل منهم سنتان سوف تنتهي يوم 4 أيار/مايو 2008 أي في الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع لمؤتمر الأطراف.
    Reconociendo con agradecimiento las aportaciones sustantivas proporcionadas por los miembros actuales del Comité para el fortalecimiento de la capacidad de la administración pública a nivel regional, nacional y local, UN وإذ ينوّه مع التقدير، بما يقدمه أعضاء اللجنة الحاليون من مساهمات ملموسة لتعزيز قدرة الإدارة العامة على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية،
    Recordando las iniciativas actuales del Comité Ejecutivo para seguir reduciendo el volumen de la documentación que se le suministra, UN واذ تذكر بالمبادرات التي تقوم بها حالياً اللجنة التنفيذية لزيادة الحد من حجم الوثائق المقدمة لها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد