ويكيبيديا

    "actualizada sobre las actividades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستكملة عن أنشطة
        
    • مستوفاة عن الأنشطة التي
        
    • مستكملة بشأن أنشطة
        
    • مستكملة عن أعمال
        
    • مستكملة عن الأنشطة
        
    IV. Información actualizada sobre las actividades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq UN رابعا - معلومات مستكملة عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    En las secciones II y III se ofrece información actualizada sobre las actividades de los componentes militar y de policía civil de la MINURSO desde la presentación al Consejo de mi informe de fecha 12 de julio de 1994. UN ويقدم الفرعان الثاني والثالث بيانات مستكملة عن أنشطة عنصري البعثة، أي العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية، منذ صدور تقريري المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Un nuevo sistema de programas informáticos, que actualmente es objeto de ensayo por parte de los directores de programas y que se prevé estará en funcionamiento a fines de 1998, proporcionará información actualizada sobre las actividades de proyectos que estén atrasadas, a tiempo o adelantadas en comparación con los puntos de referencia. UN وهناك نظام برامج حاسوبية جديد يختبره مديرو البرامج اﻵن ويُنتظر أن يصبح جاهزا للاستعمال في أواخر عام ١٩٩٨، سيتيح معلومات مستكملة عن أنشطة المشاريع المنجزة قبل موعدها، والمنجزة في الموعد، والمتأخرة، وذلك بالمقارنة مع المعايير.
    Se proporciona, además, información actualizada sobre las actividades de divulgación educativa del Departamento, entre ellas la organización del ModelONU Mundial para estudiantes universitarios y la iniciativa Academic Impact, recientemente puesta en marcha, en cuya ejecución participan establecimientos de enseñanza superior de todo el mundo. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي تتولاها الإدارة على صعيد التوعية التثقيفية، ومنها تنظيم نموذج الأمم المتحدة العالمي للطلاب الجامعيين و " مبادرة الأثر الأكاديمي " التي أُطلقت حديثاً وتشارك فيها مؤسسات التعليم العالي في جميع أنحاء العالم.
    En el informe se proporciona información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq desde la presentación del informe anterior (S/2010/406), de fecha 29 de julio de 2010. UN 2 - ويعرض التقرير معلومات مستكملة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ تقريري الأخير (S/2010/406) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2010.
    Información actualizada sobre las actividades de construcción UN معلومات مستكملة عن أعمال البناء
    III. Información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    III. Información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    III. Información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    III. Información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    Coincide con la recomendación de la Comisión Consultiva de que se mantenga a la Asamblea General informada de los cambios del marco de gestión de la TIC en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto por programas, y de que se le facilite periódicamente información actualizada sobre las actividades de TIC. UN وقال إنه يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية بضرورة إطلاع الجمعية العامة على التغيرات التي تطرأ على إطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة، وتقديم تقارير دورية مستكملة عن أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En el documento UNEP/CHW.10/INF/28 figura información actualizada sobre las actividades de creación de capacidad llevadas a cabo por la Secretaría sobre la aplicación del MARPOL. UN 8 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/28 معلومات مستكملة عن أنشطة الأمانة لبناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    En el informe se incluye información actualizada sobre las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, los mecanismos de seguimiento de Durban, y el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. UN كما أنه يضم معلومات مستكملة عن أنشطة مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب وآليات متابعة ديربان والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات.
    17. Este equipo estuvo en el Iraq del 15 al 24 de julio de 1994 con la misión primordial de reunir información actualizada sobre las actividades de investigación y desarrollo de misiles en el Iraq y, por extensión, actualizar las evaluaciones de la Comisión respecto de dichas actividades. UN ١٧ - قام الفريق بزيارة العراق في الفترة من ١٥ الى ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، وكانت مهمته الرئيسية تتمثل في جمع معلومات مستكملة عن أنشطة البحث والتطوير في مجال القذائف في العراق وبالتالي استكمال تقييمات اللجنة لهذه اﻷنشطة.
    Como parte de los esfuerzos del Departamento por aumentar la disponibilidad de fuentes electrónicas de información y el acceso a ellas, la Biblioteca Dag Hammarskjöld ha participado en la labor constante de perfeccionar el sitio de las Naciones Unidas en la World Wide Web en español, que ofrece a la población de habla española de la región de la OEA la oportunidad de recibir información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas. UN ٦١ - وكجزء من جهود اﻹدارة لتعزيز توفر المصادر الالكترونية للمعلومات والوصول إليها، شاركت مكتبة داغ همرشولد في التطوير المستمر لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة باللغة الاسبانية، والذي يوفر للسكان الناطقين بالاسبانية في منطقة منظمة الدول اﻷمريكية فرصة الحصول على معلومات مستكملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    " c) El suministro de información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. " UN " (ج) تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح " .
    " c) El suministro de información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. " UN " (ج) تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح " .
    Ofreceré al Consejo una visión general de la situación de la seguridad e información actualizada sobre las actividades de la Fuerza Multinacional, en particular sobre su cooperación con las autoridades del Iraq desde la aprobación de la resolución 1546 (2004), del Consejo de Seguridad en junio de 2004. UN وسأقدم للمجلس عرضا موجزا للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن أنشطة القوة المتعددة الجنسيات، بما في ذلك تعاونها مع السلطات العراقية منذ صدور القرار 1546 (2004) في حزيران/يونيه.
    El presente informe ofrece información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán, incluidas actividades destacadas en los ámbitos humanitario, de desarrollo y de los derechos humanos, desde mi informe anterior publicado el 13 de septiembre de 2012 (A/67/354-S/2012/703). UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الكبيرة التي بذلت في المجالات الإنسانية ومجالات التنمية وحقوق الإنسان منذ تقريري السابق الصادر في 13 أيلول/سبتمبر 2012 (A/67/354-S/2012/703).
    En 1995, en el marco del servicio de información en materia espacial, la Oficina continuó mejorando su base de datos informatizada y su página de presentación en la Internet, que contiene información actualizada sobre las actividades de la Oficina y las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el espacio, así como la información suministrada por los Estados Miembros respecto de sus actividades espaciales nacionales. UN ١٦٧ - وفي إطار دائرة المعلومات الفضائية، عمل المكتب في عام ١٩٩٥ على مزيد من تطوير قاعدة بيانات الحاسوب التي يملكها وملفه الخاص على شبكة اﻹنترنت الذي يشمل معلومات مستكملة عن أعمال المكتب وعن اﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى معلومات مقدمة من الدول اﻷعضاء عن أنشطتها الوطنية في مجال الفضاء.
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل المتعلقة بالعمليات والمسائل الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد