A fin de adquirir un mejor conocimiento de la magnitud financiera del pasivo de la Universidad con respecto al seguro médico después de la separación del servicio, se contrató a un actuario consultor para que hiciera una evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ومن أجل تحقيق فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات الجامعة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، طلبت الأمم المتحدة من خبير استشاري اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد. |
A fin de comprender mejor la magnitud de las obligaciones financieras de la Comisión relativas al seguro médico después de la separación del servicio, se contrató a un actuario consultor para que hiciera una evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico pagaderas después de la separación del servicio. | UN | ولمزيد فهم الأبعاد المالية لخصوم التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، عين خبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات ما بعد التقاعد. |
A fin de comprender mejor la magnitud de las obligaciones financieras de la Comisión relativas al seguro médico después de la separación del servicio, se contrató a un actuario consultor para que hiciera una evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico pagaderas después de la separación del servicio. | UN | ولفهم الأبعاد المالية لخصوم التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة فهما أفضل، عُيِّن خبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Se supone que el sueldo aumenta anualmente a tasas acordes con las utilizadas por la Caja Común de Pensiones en su propia evaluación actuarial de las prestaciones del régimen de pensiones; | UN | ومن المفترض أن تزداد الرواتب سنويا بمعدلات تتسق مع المعدلات التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات المعاشات التقاعدية؛ |
La valoración actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio se hace conjuntamente para el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويُجرى التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة للبرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة معا. |
C. Pasivo relacionado con los derechos del personal: evaluación actuarial de las prestaciones médicas posteriores a la jubilación, el saldo de vacaciones anuales y las primas de repatriación 45 - 52 17 | UN | جيم - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين: التقدير الاكتواري للاستحقاقات الصحية ما بعد الخدمة، والرصيد من الإجازات السنوية ومنِح العودة إلى الوطن 45-52 19 |
La Junta examinó las estimaciones revisadas del pasivo correspondiente a las indemnizaciones por rescisión de nombramientos y las consideró razonables, aunque señala también que no se llevó a cabo ninguna evaluación actuarial de las prestaciones médicas posteriores a la separación del servicio, en contravención de lo que se sugiere en las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد فحص المجلس التقديرات المنقحة للخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واعتبر أنها معقولة، رغم أن المجلس يلاحظ عدم إجراء تقييم اكتواري للاستحقاقات الطبية بعد الخدمة، على عكس ما تقترحه المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
La Secretaría contrató a un actuario independiente para que realizara una evaluación actuarial de las prestaciones de repatriación con respecto al personal de la UNOPS al 31 de diciembre de 2009. | UN | 72 - واستعانت الأمانة العامة بخبير اكتواري مستقل لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بموظفي مكتب خدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
ii) Se contrató a un actuario consultor para que realizara la evaluación actuarial de las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009. | UN | ' 2` وعُيّن خبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
ii) Se contrató a un actuario consultor para que realizara la evaluación actuarial de las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011; | UN | ’2‘ استُعين بخبير اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
ii) Se contrató a un actuario consultor para que realizara una evaluación actuarial de las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011. | UN | ' 2` عُيّن خبير اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Cabe destacar que se ha contabilizado y añadido a las reservas totales de la Oficina un crédito por valor de 5,1 millones de dólares resultante de una evaluación actuarial de las prestaciones de los empleados al cierre del ejercicio. | UN | ومما له أهمية في هذا الصدد أنه جرى تقييد ائتمان قيمته 5.1 ملايين دولار ناشئ عن تقييم اكتواري لاستحقاقات الموظفين في نهاية العام وإضافته إلى مجموع احتياطيات المكتب. |
En colaboración con las Naciones Unidas y el UNICEF, se contrató a una empresa de actuarios consultores para efectuar una evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. | UN | 20 - وبالتعاون مع الأمم المتحدة واليونيسيف، كُلِّفت شركة اكتوارية استشارية بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي عقب التقاعد. |
En 2001 se contrató a un actuario consultor a fin de que realizara una evaluación actuarial de las prestaciones del seguro de enfermedad con posterioridad a la jubilación al 1° de enero de 2001. | UN | 20 - وكُلفت شركة اكتوارية استشارية مستقلة في عام 2001 بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي عقب التقاعد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
La obligación en concepto de seguro médico después de la separación del servicio se basaba en las estimaciones realizadas por un actuario consultor contratado por las Naciones Unidas para realizar una valoración actuarial de las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio. | UN | 53 - استند الالتـزام المتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة إلى تقديرات استشاري اكتواري استعانت به الأمم المتحدة لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) contrató a un actuario consultor independiente para que realizara una evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. | UN | 31 - تعاقد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع خبير استشاري اكتواري مستقل لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Este indicó en su informe que el UNICEF le había pedido que facilitara una evaluación actuarial de las prestaciones por seguro médico después de la separación del servicio, repatriación y vacaciones anuales a efectos de la presentación de informes en cumplimiento de la Norma Contable Internacional para el Sector Público núm. 25. | UN | وأشار الخبير الاستشاري الخارجي في تقريره إلى أن اليونيسيف قد طلبت منه تقديم تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية بغرض تقديم التقارير بموجب المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Junta observó que el consultor externo indicó en su informe que el ONU-Hábitat le había pedido que hiciera una valoración actuarial de las prestaciones por seguro médico después de la separación del servicio, repatriación y vacaciones anuales a efectos de la presentación de informes con arreglo a la norma 25 de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. | UN | ولاحظ المجلس أن الخبير الاستشاري الخارجي أشار في تقريره إلى أن موئل الأمم المتحدة طلب من المجلس تقديم تقييم اكتواري لاستحقاقات لتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنح العودة إلى الوطن واستحقاقات الإجازات السنوية لغرض الإبلاغ بموجب المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La valoración actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio se hace conjuntamente para el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويُجرى التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للبرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة معا. |
La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta. | UN | ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta. | UN | ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة. |
C. Pasivo relacionado con los derechos del personal: evaluación actuarial de las prestaciones médicas posteriores a la jubilación, el saldo de vacaciones anuales y las primas de repatriación | UN | جيم - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين: التقدير الاكتواري للاستحقاقات الصحية ما بعد الخدمة، والرصيد من الإجازات السنوية ومِنح العودة إلى الوطن |
La Junta examinó las estimaciones revisadas del pasivo correspondiente a las indemnizaciones por rescisión de nombramientos y las consideró razonables, aunque señala también que no se llevó a cabo ninguna evaluación actuarial de las prestaciones médicas posteriores a la separación del servicio, en contravención de lo que se sugiere en las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد فحص المجلس التقديرات المنقحة للخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واعتبر أنها معقولة، رغم أن المجلس يلاحظ عدم إجراء تقييم اكتواري للاستحقاقات الطبية بعد الخدمة، على عكس ما تقترحه معايير المحاسبة في الأمم المتحدة. |