ويكيبيديا

    "actuario consultor de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاكتواري الاستشاري
        
    • الاستشاري الاكتواري
        
    • الخبير اﻻكتواري اﻻستشاري
        
    Se señaló que el actuario consultor de la Caja todavía no había calculado el costo que comportaría aplicar esta solución de manera indefinida. UN وأشير إلى أن الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق لم يقم بعد بحساب تكلفة توفير هذا الحل في ظل إطار زمني غير محدد.
    4. Todos los cálculos corrieron por cuenta del Actuario Consultor, de conformidad con los principios y prácticas actuariales establecidos. UN ٤ - وقام الخبير الاكتواري الاستشاري بإجراء جميع الحسابات وفقا للمبادئ والممارسات الاكتوارية النافذة.
    Esas disposiciones técnicas fueron objeto de deliberaciones en las que participaron el actuario consultor de la Caja, el Relator de la Comisión de Actuarios, el actuario consultor de la OMC y el Secretario del Comité Mixto. UN وقد كانت هذه الترتيبات التقنية محلا لمناقشات اشترك فيها الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق، ومقرر لجنة الاكتواريين، والخبير الاكتواري الاستشاري لمنظمة التجارة العالمية، وأمين المجلس.
    Basándose en los resultados de la evaluación actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el actuario consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,7%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan. UN واستنادا إلى نتائج آخر تقييم اكتواري، ارتأت لجنة الاكتواريين و الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق أن معدل الاشتراك الحالي البالغ 23.7 في المائة كاف لتغطية احتياجات الاستحقاقات في إطار الخطة.
    Estas valoraciones actuariales fueron llevadas a cabo por el actuario consultor de la Caja y con cargo a ésta. UN فقد اضطلع بهذه التقديرات الاكتوارية الخبير الاستشاري الاكتواري على حساب الصندوق.
    Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el actuario consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan. UN واستنادا إلى نتائج آخر تقييم اكتواري، ارتأت لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق أن معدل الاشتراك الحالي البالغ 23.7 في المائة كاف لتغطية احتياجات الاستحقاقات في إطار الخطة.
    Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el actuario consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan. UN واستنادا إلى نتائج آخر تقييم اكتواري، ارتأت لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق أن معدل الاشتراك الحالي البالغ 23.70 في المائة كافٍ لتغطية احتياجات الاستحقاقات في إطار الخطة.
    Habiendo examinado los resultados de la evaluación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 1999 y las observaciones al respecto del actuario consultor de la Caja, la Comisión de Actuarios y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في نتائج تقييم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وملاحظات الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق ولجنة الاكتواريين والمجلس عليها،
    En noviembre de 2001, el actuario consultor de la Caja de Pensiones facilitó una evaluación actuarial preliminar, al 31 de diciembre de 2001, al Grupo de trabajo encargado de revisar a fondo las disposiciones o prestaciones de la Caja. UN 44 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قدم الخبير الاكتواري الاستشاري تقييما اكتواريا أوليا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى الفريق العامل الذي يقوم باستعراض أساسي لاعتمادات استحقاقات الصندوق.
    El Comité Mixto también examinó las estimaciones realizadas por el actuario consultor de los costos actuariales de las siguientes medidas que aumentarían el monto de la liquidación por retiro de la Caja: UN 84 - ونظر المجلس أيضا في تقديرات الخبير الاكتواري الاستشاري للتكاليف الاكتوارية للتدابير التالية التي ستزيد مبلغ تسوية الانسحاب:
    Ese repunte reafirma la recomendación del actuario consultor de la Caja de que no debían tomarse medidas respecto del déficit actuarial, que estaba basado en el valor de mercado de la Caja de 37.500 millones de dólares a fines de 2009. UN وتُؤيد هذا التحسنَ التوصيةُ التي قدمها الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق بألا يُتخذ أي إجراء فيما يتعلق بالعجز الاكتواري، الذي كان مبنيا على أساس القيمة السوقية للصندوق البالغة 37.5 بليون دولار في نهاية عام 2009.
    Según estimaciones del actuario consultor de la Caja Común de Pensiones, de ofrecerse esa opción a los funcionarios actuales se lograría una reducción adicional del déficit actuarial del orden del 0,13% de la remuneración pensionable, lo que repercutiría positivamente en la sostenibilidad a largo plazo de la Caja. UN وقدر الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن توفير هذا الخيار للموظفين الحاليين من شأنه أن يؤدي إلى مزيد من التخفيض في العجز الاكتواري في حدود 0.13 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، مما يعزز استدامة الصندوق في الأجل الطويل.
    Elevar la edad obligatoria de separación del servicio para el personal activo de las Naciones Unidas daría lugar a una reducción del déficit actuarial de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que había sido estimada por el actuario consultor de la Caja de Pensiones en torno al 0,13% de la remuneración pensionable, o 13,5 millones de dólares por año. UN ومن شأن زيادة السن الإلزامية لإنهاء خدمة الموظفين العاملين أن تؤدي إلى انخفاض في العجز الاكتواري في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي قدّره الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق في حدود 0.13 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي أو بمبلغ 13.5 مليون دولار كل سنة.
    26. Como se señala en el cuadro anterior, el valor actuarial de los activos excede el valor actuarial de todos los derechos de pensión acumulados en la Caja, sobre la base de la interpretación del actuario consultor de los Estatutos de la Caja en vigor en la fecha de la evaluación. UN ٢٦ - وعلى نحو ما هو مبين في الجدول أعلاه، فإن القيمة الاكتوارية لﻷصول تفوق القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في الصندوق، استنادا إلى فهم الخبير الاكتواري الاستشاري للنظام اﻷساسي للصندوق الساري في تاريخ التقييم.
    Habiendo examinado los resultados de la evaluación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 1997 y las observaciones al respecto del actuario consultor de la Caja, la Comisión de Actuarios y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN وقــد نظرت في نتائج تقييم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والملاحظات الواردة عليه من الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق، ولجنة الاكتواريين ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة،
    Habiendo examinado los resultados de la evaluación de la Caja Común de Pensiones del personal de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2001 y las observaciones al respecto del actuario consultor de la Caja, la Comisión de Actuarios y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في نتائج تقييم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، والملاحظات الواردة عليه من الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق، ولجنة الاكتواريين، ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    Habiendo examinado los resultados de la evaluación de la Caja Común de Pensiones de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2001 y las observaciones al respecto del actuario consultor de la Caja, la Comisión de Actuarios y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في نتائج تقييم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، والملاحظات الواردة عليه من الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق، ولجنة الاكتواريين، ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    Habiendo examinado los resultados de la evaluación de la Caja Común de Pensiones del personal de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2001 y las observaciones al respecto del actuario consultor de la Caja, la Comisión de Actuarios y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في نتائج تقييم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالوضع الذي كان عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، والملاحظات الواردة عليه من الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق، ولجنة الاكتواريين، والمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    La Junta señaló que el actuario consultor de la Caja había sido la misma firma actuarial desde que aquella se pusiera en marcha. UN لاحظ المجلس أن الشركة الاكتوارية للصندوق ظلت هي ذاتها الخبير الاستشاري الاكتواري للصندوق منذ إنشائه.
    El examen por la Junta de los servicios y honorarios del actuario consultor de la Caja reveló que no había ningún acuerdo escrito en que se basaran los honorarios cobrados por los consultores. UN ٧٢ - كشف استعراض المجلس للخدمات الاكتوارية واﻷتعاب التي يتقاضاها الخبير الاستشاري الاكتواري للصندوق أنه لا يوجد أي اتفاق رسمي مكتوب تستند إليه اﻷتعاب التي يتقاضاها الخبراء الاستشاريون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد