| Te patearía el trasero por la forma en que actuaste esta mañana. | Open Subtitles | بأمكاني ان اوسعك ضرباً للطريقة التي تصرفت فيها هذا الصباح |
| Quiero saber por qué, cuando me trajo hasta el nombre de la Sra. Karp ayer, todos ustedes actuaste como pongo un puercoespín en un jacuzzi . | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا، عندما أحضرت حتى اسم السيدة كارب أمس، لكم جميعا تصرفت مثل أضع النيص في حوض استحمام بالماء الساخن. |
| Y no iba a empezar porque actuaste como si eso nunca pasó. | Open Subtitles | ولم أكن سأبدأ لأنك تصرفت وكأن هذا لن يحدث أبداً |
| actuaste como si no te importara y la forzaste a calmarse | Open Subtitles | لقد مثلت أنك غير مهتمة وأجبرتها على أن تهدأ |
| Digo, te encantaba ese cuadro hasta que te enteraste que yo la había hecho, y luego actuaste totalmente mezquina. | Open Subtitles | أعني أحببتِ تلك اللوحة، حتى إكتشفتِ أنّني رسمتها، وبعد ذلك تصرّفت بحقارة. |
| Cuando actuaste como si pudiese confiar en ti, cuando me hiciste sentir segura... | Open Subtitles | عندما تصرّفتَ كأنه يمكنني الثقة بك،عندماجعلتنيأشعربالأمان.. |
| ¿Así que fuiste humillado porque no actuaste como un héroe? | Open Subtitles | إذن ، شعرتَ بالإذلال لأنّكَ لم تتصرّف كبطل؟ |
| Estoy desilusionada por la forma en la que actuaste hoy. Pero no estoy sorprendida. | Open Subtitles | خاب أملي من الطريقة التي تصرفت بها اليوم لكنني لست متفاجئة |
| actuaste como si te debiera dinero cuando te pedí que vinieras a recogernos. | Open Subtitles | حسناً انت تصرفت نوعاً ما كما لو كان عليّ ان اعطيك ابنيّ البكر لكي تقوم بنقلنا في الدرجة الأولى |
| Pero actuaste como un adicto al hacerlo. | Open Subtitles | لكنك تصرفت وكأنك مدمن يفعل ذلك |
| Dices que actuaste en el mejor interés de los Fae... usar tu sangre para finalizar la guerra. | Open Subtitles | انت تقول انك تصرفت في صالح الفاي من خلال استخدامك دمك في انهاء الحرب |
| Si estás tan convencido de que actuaste noblemente, | Open Subtitles | ان كنت مقتنعاً جداً انك تصرفت بكل احترام |
| Tu amiga me escribió porque tú tenías miedo ¿y luego tu me rastreaste y actuaste como un lunático? | Open Subtitles | صديقتك راسلتني لأنك كُنت خائفاً ثم عثرت علي و تصرفت كالمجنون؟ |
| ¿Qué mierda querías que pensara, tal y como actuaste en Missouri? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم من المفترض أن نفكر، الطريقة التي تصرفت في ولاية ميسوري؟ |
| actuaste en contra de la familia. Tus golosinas están muertas para nosotros. | Open Subtitles | تصرفت ضد العائلة سكاكرك ميتة بالنسبة لنا |
| La primera vez que te vi, actuaste como si no me hubieras visto nunca. | Open Subtitles | في أول مرة قابلتك بها, تصرفت وكأنك لم تشاهدني من قبل |
| actuaste como juez, jurado y verdugo. | Open Subtitles | أنت تصرفت على انك القاضي وهيئة المحلفين والجلاد. |
| actuaste contra tu propia gente. No te quedes ahí e intentes tomar el camino fácil conmigo. | Open Subtitles | تصرفت ضد قومك، لاتقف مكانك وتحاول إتباع نهجٍ أخلاقي |
| Tan natural, ¿actuaste en la universidad? | Open Subtitles | تبدين طبيعية جداً هل مثلت في الجامعة؟ |
| ¿Actuaste en el corto que hiciste? | Open Subtitles | أنت مثلت في فيلم قصير؟ |
| La última vez que intenté darte la mano en público actuaste como si mi mano echara fuego. | Open Subtitles | آخر مرّة حاولت أن أمسِك بيدكِ في الشارع تصرّفت و كأن يدي مصنوعة من النّارِ |
| ¿Primero me dices que actuaste bajo un impulso y luego me dices que robaste las drogas de tu estación de policía? | Open Subtitles | تخبرني أوّلاً بأنّك... تصرّفتَ بشكل عفويّ ومن ثمّ تخبرني بأنّك سرقتَ المخدّرات من مركز الشرطة؟ |
| Nate, todo lo que te pedí que hicieras fue apoyarme y en vez de eso, actuaste a mis espaldas. | Open Subtitles | كلّ ما طلبته منك هو مساندتي عوض ذلك، تتصرّف وراء ظهري |
| Estas últimas dos semanas actuaste como Superman. | Open Subtitles | في الاسبوعين الماضيين كنت تتصرف كسوبرمان |