ويكيبيديا

    "acuerdo con la metodología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفقا للمنهجية
        
    • وفقا لمنهجية
        
    • وفقا للطريقة
        
    • وفقاً لمنهجية
        
    • طبقا للمنهجية
        
    • إطار المنهجية
        
    El análisis se realizó de acuerdo con la metodología existente a partir de 1992. UN وأُجري التحليل وفقا للمنهجية القائمة منذ عام 1992.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات اﻹجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el apartado a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    No obstante, seguía habiendo una diferencia del 8,5% entre las dos administraciones públicas de acuerdo con la metodología para medir la remuneración total aprobada por la Asamblea. UN ومع ذلك، فلا يزال هناك فجوة بنسبة ٨,٥ في المائة بين الخدمتين المدنيتين، لدى قياسهما وفقا لمنهجية اﻷجر اﻹجمالي التي وافقت عليها الجمعية.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el inciso a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٥٤ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    El grupo de expertos ha formulado una serie de disposiciones y un presupuesto para la operación de los fondos de la cuenta de garantía bloqueada de acuerdo con la metodología normal de las empresas petroleras, y en respuesta a las necesidades de componente en efectivo de la industria petrolera iraquí en un período de 12 meses. UN وقد وضع فريق الخبراء مجموعة من الترتيبات وأعد ميزانية لاستخدام الأموال المسحوبة من حساب الضمان وفقا للمنهجية التي تتبعها شركات النفط عادة وبما يلبي الاحتياجات النقدية لصناعة النفط العراقية لفترة 12 شهرا.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el apartado a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Los datos, que se recopilan de acuerdo con la metodología adoptada por el Comité de Conferencias, indican que el índice general de utilización de los recursos de servicios de conferencias e instalaciones para todos los lugares de destino en 2010 fue del 85% (en 2009 fue del 86%). UN وتشير البيانات التي جمعت وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات إلى أن معامل الاستخدام العام لموارد خدمة المؤتمرات ومرافقها في جميع مراكز العمل في عام 2010 بلغ ما نسبته 85 في المائة، متراجعا بذلك عن نسبة 86 في المائة التي تحققت في عام 2009.
    70. Con la orientación del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético, la UNODC preparó un proyecto de estudio exhaustivo de acuerdo con la metodología acordada por el Grupo en su primera reunión. UN 70- تحت توجيه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجرائم السيبرانية، أعد المكتب مشروع دراسة شاملة وفقا للمنهجية التي اتُّفق عليها في الاجتماع الأول للفريق.
    Por ejemplo, el equipo de las Naciones Unidas en Belarús desarrolló un proyecto destinado a mejorar los métodos de recopilación, procesamiento y difusión de datos demográficos de acuerdo con la metodología y las mejores prácticas aceptadas internacionalmente, además de desarrollar el sistema de indicadores de estadísticas de género. UN فعلى سبيل المثال، قام الفريق القُطري في بيلاروس بوضع مشروع يهدف إلى تحسين أساليب جمع البيانات الديمغرافية ومعالجتها ونشرها وفقا للمنهجية المقبولة دوليا وللممارسات الفضلى، إضافة إلى وضع نظام لمؤشرات الإحصاءات الجنسانية.
    5/ Si no hubiera un límite máximo, la parte correspondiente a los Estados Unidos en la escala de cuotas de las Naciones Unidas sería, de acuerdo con la metodología aplicable, aproximadamente el 29%. UN (5) في حالة عدم وجود حد أقصى، يبلغ نصيب الولايات المتحدة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة، وفقا للمنهجية المطبقة، حوالي 29 في المائة.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el párrafo a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة/ ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el párrafo a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة/ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el apartado a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة/ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el apartado a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة/ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    " Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. " UN " تحدد المرتبات اﻹجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المبينة في المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وتظهر مبالغها في جداول المرتبات السارية على هؤلاء الموظفين " .
    20. Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. De acuerdo con la metodología actual para la financiación de puestos autorizados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, se efectúan previsiones basadas en el 8,5% del total de los gastos de personal civil incluidos en las partidas 2 b). UN ٢٠ - حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وفقا للمنهجية الحالية لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعملية حفظ السلام، يُرصد اعتماد تحت هذا البند استنادا إلى ٨,٥ في المائة من تكاليف الموظفين المدنيين الاجمالية الواردة تحت البند ٢ )باء( من الميزانية.
    Se calcula de acuerdo con la metodología de distribución aprobada, que utiliza el método Atlas del Banco Mundial, el ingreso nacional bruto per cápita y la población total como criterios principales. UN ويجري حساب الاعتماد وفقا لمنهجية التوزيع التي تم إقرارها، والتي تستخدم كمعايير أساسية للحساب طريقة أطلس البنك الدولي، ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، ومجموع عدد السكان.
    Los sueldos brutos pensionables de estos funcionarios se determinarán de acuerdo con la metodología especificada en el inciso a) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٥٤ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    44. La UNCTAD organizó un curso de formación sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico de acuerdo con la metodología TrainForTrade, que se impartió en Camboya del 7 al 11 de abril de 2003. UN 44- ونظم الأونكتاد، وفقاً لمنهجية التدريب من أجل التجارة، حلقة تدريبية بشأن " الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية " في كمبوديا في الفترة 7-11 نيسان/أبريل 2003.
    160. De acuerdo con la metodología empleada por el Ministerio de Justicia para sus iniciativas legislativas, tanto el anteproyecto de ley penitenciaria como el de código procesal penal se encuentran pendientes de aprobación gubernamental. UN الجنائية وقانون السجون ١٦٠ - طبقا للمنهجية التي تستخدمها وزارة العدل في مبادراتها التشريعية، ما يزال المشروعان اﻷوليان لقانون السجون وقانون المرافعات الجنائية بانتظار موافقة الحكومة عليهما.
    13. Calendario propuesto de la próxima serie de estudios de acuerdo con la metodología I UN 13 - الجدول الزمني للجولة المقبلة من الدراسات الاستقصائية في إطار المنهجية الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد