conformidad con el acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos (1989-1994). | UN | عضو محكمة الطعن الاستثنائية المنشأة بموجب اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية |
El acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile es otro ejemplo más. | UN | ويعد اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي مثالاً آخر على ذلك. |
Las medidas antidumping se han suprimido también en el acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile. | UN | وألغيت مكافحة الإغراق أيضاً في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي. |
acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos de América | UN | اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة الأمريكية |
Entre ellas, el acuerdo de Libre Comercio entre la India y Sri Lanka ha logrado impulsar las corrientes de IED. | UN | وشملت هذه الروابط اتفاق التجارة الحرة المبرم بين الهند وسري لانكا والذي نجح في تعزيز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
acuerdo de Libre Comercio entre los Gobiernos de los Países de América Central y el Gobierno de la República de Chile | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومات بلدان أمريكا الوسطى وحكومة جمهورية شيلي |
acuerdo de Libre Comercio entre México, El Salvador, Guatemala y Honduras | UN | اتفاق التجارة الحرة بين المكسيك والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس |
acuerdo de Libre Comercio entre el Gobierno del Canadá y el Gobierno de la República de Costa Rica | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومة كندا وحكومة جمهورية كوستاريكا |
Por ejemplo, el acuerdo de Libre Comercio entre los Estados Unidos y Marruecos prevé la exclusividad de los datos. | UN | مثلاً، ينص اتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة والمغرب على حصرية البيانات. |
En el acuerdo de Libre Comercio entre China y Singapur se había incorporado un arreglo específico para el sector financiero único en su género. | UN | وأدرج اتفاق التجارة الحرة بين الصين وسنغافورة ترتيباً خاصاً يتعلق بالقطاع المالي. |
81. El 1º de noviembre de 1989, el Canadá concluyó el acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos. | UN | ١٨- انضمت كندا إلى اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩. |
El acuerdo de Libre Comercio entre los Estados Unidos y el Canadá cambió de nombre para denominarse " Tratado de Libre Comercio de América del Norte " (TLCAN), y se amplió para incluir a México en 1994, al tiempo que se prevé también que Chile se sumará a él antes de que transcurra mucho tiempo. | UN | وأُعيدت تسمية اتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وكندا ليصبح اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة وقد وُسِّع ليشمل المكسيك في عام 1994، في حين تنتظر شيلي أيضا الانضمام قريبا. |
acuerdo de Libre Comercio entre Singapur y los Estados Unidos (Washington, 6 de mayo de 2003). | UN | اتفاق التجارة الحرة بين سنغافورة والولايات المتحدة، واشنطن، 6 أيار/مايو 2003. |
acuerdo de Libre Comercio entre Australia y los Estados Unidos (Washington, 18 de mayo de 2004). | UN | اتفاق التجارة الحرة بين أستراليا والولايات المتحدة، واشنطن، 18 أيار/مايو 2004. |
acuerdo de Libre Comercio entre Australia y Tailandia (5 de julio de 2004). | UN | اتفاق التجارة الحرة بين أستراليا وتايلند، 5 تموز/يوليه 2004. |
Miembro del grupo establecido en virtud del capítulo 18 del acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos (TLC), a partir de 1993 | UN | مدرج في قائمة أعضاء الأفرقة المنشأة وفقا للفصل 18 من اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة 1993- حتى الآن |
Está resurgiendo el interés en la celebración de acuerdos comerciales regionales Norte-Norte, como por ejemplo el acuerdo de Libre Comercio entre los Estados Unidos de América y Australia. | UN | وقد أخذ يبرز من جديد الاهتمام بالاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الشمال مثل اتفاق التجارة الحرة بين أستراليا والولايات المتحدة. |
acuerdo de Libre Comercio entre Singapur y los Estados Unidos (Washington, 6 de mayo de 2003). | UN | اتفاق التجارة الحرة بين سنغافورة والولايات المتحدة، واشنطن، 6 أيار/مايو 2003. |
acuerdo de Libre Comercio entre Australia y los Estados Unidos (Washington, 18 de mayo de 2004). | UN | اتفاق التجارة الحرة بين أستراليا والولايات المتحدة، واشنطن، 18 أيار/مايو 2004. |
El acuerdo de Libre Comercio entre Australia, Nueva Zelandia y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) contiene varias disposiciones aplicables a todos los sectores o solo a las telecomunicaciones y los servicios financieros. | UN | يتضمن اتفاق التجارة الحرة المبرم بين أستراليا ونيوزيلندا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا عدة أحكام تنظيمية تسري على جميع القطاعات أو على قطاعي الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية فقط. |
En el acuerdo de Libre Comercio entre la República de Corea y la Unión Europea, se prevén compromisos de acceso no discriminatorio a las redes de telecomunicaciones básicas y las plataformas de comunicación para servicios de valor añadido. | UN | وينص اتفاق منطقة التجارة الحرة المعقود بين جمهورية كوريا والاتحاد الأوروبي على التعهد بالتزامات بشأن الوصول على أساس غير تمييزي إلى شبكات الاتصالات الأساسية ومنصات الاتصالات من أجل تحقيق خدمات القيمة المضافة. |
VIENA – La confirmación de la designación de Michael Froman como representante comercial de los Estados Unidos es buena ocasión para destacar las grandes oportunidades que se derivarían de la firma de un acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y Estados Unidos y que beneficiarían a ambas partes y al mundo entero. | News-Commentary | فيينا ــ إن التأكيد على تعيين مايكل فرومان كممثل تجاري للولايات المتحدة يُعَد لحظة مناسبة لتسليط الضوء على الفرص العديدة التي تقدمها اتفاقية التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لأوروبا وأميركا والعالم. |