ويكيبيديا

    "acuerdo marco financiero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاق الإطاري المالي
        
    La cooperación entre la Comisión Europea y la ONUDI se fomentará por el Acuerdo Marco Financiero y administrativo celebrado en 2003. UN وبيّن أنّ التعاون بين المفوضية الأوربية واليونيدو سيتعزَّز بفضل الاتفاق الإطاري المالي والإداري المبرم في عام 2003.
    La firma del Acuerdo Marco Financiero y administrativo entre la ONUDI y la Comisión Europea facilitará la ejecución de proyectos conjuntos a gran escala. UN كما إن التوقيع على الاتفاق الإطاري المالي والإداري بين اليونيدو والمفوضية الأوروبية من شأنه أن ييسّر تنفيذ المشاريع المشتركة الكبرى.
    Acuerdo Marco Financiero y Administrativo entre la Comunidad Europea y las Naciones Unidas UN الاتفاق الإطاري المالي والإداري بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة
    Las dos entidades firmaron un Acuerdo Marco Financiero y administrativo para facilitar la financiación de programas de la ONUDI por la Comisión Europea y hacer más transparente la gestión de los fondos y, por lo tanto, más eficiente la ejecución de los proyectos. UN ولتسهيل قيام اللجنة الأوروبية بتمويل برامج اليونيدو، وجعل إدارة الأموال أكثر شفافية مما يزيد من كفاءة عملية تنفيذ المشاريع، وقع اليونيدو والاتحاد الأوروبي على الاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    47. Ucrania también celebra la firma del Acuerdo Marco Financiero y administrativo entre la ONUDI y la Unión Europea. UN 47- ترحّب أوكرانيا أيضا بالتوقيع على الاتفاق الإطاري المالي والإداري بين اليونيدو والاتحاد الأوروبي.
    La UNOPS se sumó al Acuerdo Marco Financiero y Administrativo, que abarca la ejecución por parte de las Naciones Unidas de los proyectos, programas y operaciones financiados por la Comisión Europea y mejora la eficiencia administrativa. UN وانضم المكتب إلى الاتفاق الإطاري المالي والإداري الذي يغطي تنفيذ الأمم المتحدة للمشاريع والبرامج والعمليات التي تمولها المفوضية الأوروبية ويزيد الكفاءة الإدارية.
    Sin embargo, el jefe de la Oficina de Auditoría Interna, Inspección y Control de la Gestión de la FAO afirmó que la FAO aplica estrictamente el principio de la auditoría única, salvo en el caso del Acuerdo Marco Financiero y Administrativo. UN غير أن رئيس مكتب المراجعة الداخلية والتفتيش ومراقبة الإدارة داخل منظمة الأغذية والزراعة أشار إلى أن المنظمة ملتزمة بالتطبيق الصارم لمبدأ المراجعة الوحيدة، عدا في حالة الاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    El Grupo considera que las misiones de verificación del Acuerdo Marco Financiero y Administrativo son en realidad auditorías, y que la realización de esas verificaciones constituiría una infracción del principio de la auditoría única. UN فالفريق يرى أن بعثات التدقيق التي تدخل في نطاق الاتفاق الإطاري المالي والإداري هي في حقيقة الأمر عمليات مراجعة حسابات، وبالتالي فإنها تشكل خرقاً لمبدأ المراجعة الوحيدة.
    Sin embargo, el jefe de la Oficina de Auditoría Interna, Inspección y Control de la Gestión de la FAO afirmó que la FAO aplica estrictamente el principio de la auditoría única, salvo en el caso del Acuerdo Marco Financiero y Administrativo. UN غير أن رئيس مكتب المراجعة الداخلية والتفتيش ومراقبة الإدارة داخل منظمة الأغذية والزراعة أشار إلى أن المنظمة ملتزمة بالتطبيق الصارم لمبدأ المراجعة الوحيدة، عدا في حالة الاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    El Grupo considera que las misiones de verificación del Acuerdo Marco Financiero y Administrativo son en realidad auditorías, y que la realización de esas verificaciones constituiría una infracción del principio de la auditoría única. UN فالفريق يرى أن بعثات التدقيق التي تدخل في نطاق الاتفاق الإطاري المالي والإداري هي في حقيقة الأمر عمليات مراجعة حسابات، وبالتالي فإنها تشكل خرقاً لمبدأ المراجعة الوحيدة.
    El personal de la UNOPS recibió capacitación relacionada con el Acuerdo Marco Financiero y Administrativo en que se basa la mayor parte de la labor financiada por la Comisión Europea. UN واستفاد موظفو المكتب من تدريب على الاتفاق الإطاري المالي والإداري الذي يشكل أساس معظم الأعمال الممولة من المفوضية الأوروبية.
    El Acuerdo Marco Financiero y administrativo celebrado en 2003 entre la Unión Europea y la ONUDI y la selección de la Organización como uno de los candidatos a una alianza estratégica con la Comisión Europea facilitarán la cooperación entre ambas organizaciones y fomentarán los objetivos del desarrollo industrial sostenible. UN أمّا الاتفاق الإطاري المالي والإداري لعام 2003 المبرم بين الاتحاد الأوروبي واليونيدو، واختيار المنظمة كأحد المرشحين لإقامة شراكة استراتيجية مع المفوضية الأوروبية، فمن شأنهما أن ييسّرا التعاون بين المنظمتين وتحقيق أهداف التنمية الصناعية المستدامة.
    17. El Acuerdo Marco Financiero y administrativo firmado entre las Naciones Unidas y la Comunidad Europea en mayo de 2003 creó la estructura en la que las Naciones Unidas y la Comunidad Europea podían intensificar su cooperación, incluida la asociación programática. UN 17- ويحدد الاتفاق الإطاري المالي والإداري الموقع بين الأمم المتحدة والجماعة الأوروبية في أيار/مايو 2003 الإطار اللازم للأمم المتحدة والجماعة الأوروبية لتعزيز التعاون بينهما، بما في ذلك الشراكة البرنامجية.
    e) En el Acuerdo Marco Financiero Administrativo entre la Comisión Europea y las Naciones Unidas se estipula una recuperación máxima del 7%, lo que limita considerablemente la capacidad del UNICEF para obtener financiación, habida cuenta de que sus tasas actuales son superiores al 7%; UN (هـ) ويحدد الاتفاق الإطاري المالي والإداري المبرم بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة الحد الأقصى لمعدل استرداد التكاليف بنسبة 7 في المائة، مما يغل إلى حد بعيد من قدرة اليونيسيف على الحصول على تمويل نظرا لارتفاع معدلات الاسترداد الحالية عن 7 في المائة؛
    En 2007, también se aplicaron tasas reducidas para calcular el cargo de apoyo a los programas respecto de 22 proyectos (el 39%) financiados en parte o en su totalidad por la Comisión Europea y sometidos al Acuerdo Marco Financiero y Administrativo entre la Comunidad Europea y las Naciones Unidas. UN وفي عام 2007، طُبّقت أيضا معدلات مخفضة لتكاليف دعم البرامج على 22 مشروعا (39 في المائة) موّلتها المفوضية الأوروبية جزئيا أو كليا وخضعت لأحكام الاتفاق الإطاري المالي والإداري المبرم بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة.
    169. En 2003, la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión Europea firmaron el Acuerdo Marco Financiero y Administrativo con el fin de establecer " una asociación para contribuir a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , que incluye como anexo las cláusulas financieras mencionadas más arriba y da más orientaciones sobre la realización de " controles " . UN 169- وفي عام 2003، وقّعت الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية الاتفاق الإطاري المالي والإداري بهدف إقامة " شراكة تهدف إلى المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ()، وهو اتفاق يتضمن في مرفق له البنود المالية المشار إليها أعلاه ويقدم إرشادات إضافية بشأن إجراء " عمليات التحقق " .
    169. En 2003, la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión Europea firmaron el Acuerdo Marco Financiero y Administrativo con el fin de establecer " una asociación para contribuir a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , que incluye como anexo las cláusulas financieras mencionadas más arriba y da más orientaciones sobre la realización de " controles " . UN 169 - وفي عام 2003، وقّعت الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية الاتفاق الإطاري المالي والإداري بهدف إقامة " شراكة تهدف إلى المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ()، وهو اتفاق يتضمن في مرفق له البنود المالية المشار إليها أعلاه ويقدم إرشادات إضافية بشأن إجراء " عمليات التحقق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد