ويكيبيديا

    "acuerdos de comercio regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • اتفاقات تجارية إقليمية
        
    • الترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • والاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    Evolución del número de acuerdos de comercio regional notificados UN تطور عدد الاتفاقات التجارية الإقليمية التي تم الإخطار بها
    Algunas cuestiones nuevas del programa de regulación comprendidas o previstas en los acuerdos de comercio regional son indicativas a este respecto. UN وبعض قضايا خطة الأعمال التنظيمية التي تشملها أو من المتوقع أن تشملها الاتفاقات التجارية الإقليمية تشير صراحة إلى ذلك.
    En el marco de su vibrante comercio intrarregional, los países de Asia han acelerado su participación en acuerdos de comercio regional. UN وتمشيا مع حيوية التجارة في ما بين بلدان المنطقة، تعجل البلدان الآسيوية بالانخراط في الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Se ha sugerido la imposición de una moratoria a la celebración de nuevos acuerdos de comercio regional hasta la conclusión del Programa de Doha para el Desarrollo. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى وقف إبرام اتفاقات تجارية إقليمية جديدة إلى حين اختتام برنامج الدوحة الإنمائي.
    Los países en desarrollo procuran usar los acuerdos de comercio regional como un instrumento indispensable para el desarrollo, en particular ante la crisis. UN وتسعى البلدان النامية إلى استخدام الترتيبات التجارية الإقليمية كأداةٍ أساسية للتنمية، وبصفة خاصة في ظل الأزمة.
    Las negociaciones de las normas sobre los acuerdos de comercio regional merecen mayor atención en vista de los desafíos que plantean al sistema comercial multilateral la proliferación e incoherencia de dichos acuerdos. UN وتستحق المفاوضات المتعلقة بقواعد الاتفاقات التجارية الإقليمية أن تُولَى عناية أكبر، بالنظر إلى التحديات التي يمثلها للنظام التجاري المتعدد الأطراف انتشار الاتفاقات التجارية الإقليمية وعدم اتساقها.
    El incremento generalizado de los acuerdos de comercio regional puede considerarse el mayor desafío al que hace frente el sistema multilateral de comercio. UN 41 - يمكن أن تُعتبر زيادة انتشار الاتفاقات التجارية الإقليمية أكبر التحديات التي تواجه النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Esta excepción general puede interpretarse en un sentido más estricto en el marco de los acuerdos de comercio regional para impedir que medidas destinadas a la protección del medio ambiente se utilicen como una forma encubierta de proteccionismo. UN ويمكن تفسير هذا الاستثناء تفسيرا ضيقا بموجب الاتفاقات التجارية الإقليمية لمنع التدابير الرامية إلى حماية البيئة من أن تكون شكلا مقنعا من أشكال السياسة الحمائية.
    D. acuerdos de comercio regional UN دال - الاتفاقات التجارية الإقليمية
    La proliferación de acuerdos de comercio regional se acelera a medida que los países procuran obtener un mejor acceso a los mercados y beneficios conexos, como la transferencia de tecnología y la inversión extranjera directa. UN 57 - يتزايد انتشار الاتفاقات التجارية الإقليمية مع سعي البلدان إلى تحسين الوصول إلى الأسواق وجني ما يرتبط بذلك من منافع مثل نقل التكنولوجيا والاستثمار المباشر الأجنبي.
    Los acuerdos de comercio regional Norte-Sur tienden a centrarse en los principales países que participan del comercio o en la conversión de mecanismos no recíprocos en mecanismos recíprocos compatibles con la OMC. UN ويغلب على الاتفاقات التجارية الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب التركيز على الأمم التجارية الكبرى أو على تحويل الترتيبات غير القائمة على المعاملة بالمثل إلى ترتيبات قائمة على المعاملة بالمثل تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Pese a la mejora del mecanismo de transparencia de los acuerdos de comercio regional en la OMC, al no comprenderse claramente los parámetros fundamentales del artículo XXIV del GATT y su aplicación, se ve limitada la capacidad de la OMC de imponer disciplina en la aplicación de los acuerdos de comercio regional. UN 59 - وعلى الرغم من تحسن آلية الشفافية المتعلقة بالاتفاقات التجارية الإقليمية في منظمة التجارة العالمية، فإن الافتقار إلى فهم واضح للبارامترات الرئيسية للمادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات، وعدم إنفاذها، يحدان من قدرة منظمة التجارة العالمية على فرض الانضباط في الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    acuerdos de comercio regional UN دال - الاتفاقات التجارية الإقليمية
    Se estima que un Acuerdo sobre el Comercio de Servicios tiene un alcance amplio, se fundamenta en el enfoque del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y refleja la liberalización alcanzada en el marco de los acuerdos de comercio regional en relación con los servicios. UN 37 - ويُقال إن نطاق اتفاق التجارة في الخدمات نطاق شامل، يستند إلى نهج الاتفاق العام ويتضمن التحرير الذي تحقق في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بالخدمات.
    Los acuerdos de comercio regional no pueden descartarse sencillamente como un " enemigo " inherente del sistema multilateral de comercio, pues se trata de una modalidad ya establecida y casi todos los países son parte por lo menos en uno de estos acuerdos. UN ولا يمكن ببساطة صرف النظر عن الاتفاقات التجارية الإقليمية باعتبارها " عدواً " متأصلاً للنظام التجاري المتعدد الأطراف، لأن الاتفاقات التجارية الإقليمية واقع لا مناص منه، إذ أن جميع البلدان طرف في اتفاقية تجارية واحدة على الأقل.
    Los llamados " acuerdos de comercio regional del siglo XXI " difieren cualitativamente de los anteriores en cuanto a su alcance, composición y profundidad. UN 42 - إن ما يسمى اليوم " الاتفاقات التجارية الإقليمية للقرن 21 " يختلف نوعيا عن الاتفاقات التجارية الإقليمية السابقة من حيث نطاقها، وتكوينها، وعمقها.
    Algunos países en desarrollo sin litoral y países de tránsito han creado marcos institucionales de apoyo, como organismos o comités de coordinación de transporte y facilitación del comercio y fondos para carreteras, mediante acuerdos de comercio regional, zonas de libre comercio y uniones aduaneras. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    Algunos países en desarrollo sin litoral y países de tránsito han creado marcos institucionales de apoyo, como organismos o comités de coordinación de transporte y facilitación del comercio y fondos para carreteras, mediante acuerdos de comercio regional, zonas de libre comercio y uniones aduaneras. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    Algunos países en desarrollo sin litoral y países de tránsito han creado marcos institucionales de apoyo, como organismos o comités de coordinación de transporte y facilitación del comercio y fondos para carreteras, mediante acuerdos de comercio regional, zonas de libre comercio y uniones aduaneras. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    Los acuerdos de comercio regional han proliferado en todo el mundo; en este momento hay más de 220 acuerdos vigentes. UN 60 - انتشرت الترتيبات التجارية الإقليمية في جميع أنحاء العالم ليفوق عددها الآن 220 اتفاقاً مطبقاً.
    En la aplicación de estrategias de crecimiento por los países, algunos instrumentos normativos son especialmente pertinentes, aunque están limitados por disciplinas internacionales en el marco de la OMC y los acuerdos de comercio regional. UN تعد بعض أدوات السياسات هامة بوجه خاص لدى سعي البلدان إلى اتباع استراتيجيات النمو، لكن هذه الأدوات تقيدها الضوابط الدولية التي تفرضها منظمة التجارة العالمية والاتفاقات التجارية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد