Ello dio lugar a la creación del sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | وأدى ذلك إلى نشأة فكرة نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
- Una mayor utilización del sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas de modo que permita ajustar los recursos disponibles a las necesidades; | UN | ● مواصلة استخدام نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية للمساعدة في التوفيق بين الاحتياجات والموارد المتاحة؛ |
:: Establecimiento de una base de datos sobre la lista de guardia de 100 personas en apoyo del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | إعداد قاعدة بيانات تشمل إدراج أسماء 100 شخص على قائمة استدعاء دعما لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
En 1996 pasó a ser el quincuagésimo primer Estado Miembro que se adhirió a los Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | وقد أصبح في عام ٦٩٩١ الدولة العضو الحادية والخمسين المشتركة في الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
A este respecto, alienta una mayor participación de los Estados Miembros, en particular de África, en los Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء، ولا سيما من أفريقيا، في الترتيبات الاحتياطية. |
:: Base de datos actualizada del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | :: تطوير قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
Firma del Memorando de Entendimiento relativo al sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) con el Representante Permanente de Guatemala | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الممثل الدائم لغواتيمالا |
Firma del Memorando de Entendimiento relativo al sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) con el Representante Permanente de Guatemala | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الممثل الدائم لغواتيمالا |
Consultas diarias con Estados Miembros sobre formación de fuerzas y aumento de la participación en el Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas | UN | إجراء مشاورات يومية مع الدول الأعضاء بشأن الإمداد بالقوات، وزيادة المشاركة في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
Actualización del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) | UN | تحديث نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
Establecimiento de una base de datos para la lista de guardia de 100 personas en apoyo del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) | UN | إنشاء قاعدة بيانات تضم قائمة من 100 شخص قيد الطلب لدعم نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
Base de datos actualizada del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas | UN | استكمال قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
4 Estados Miembros han prometido 8 unidades a nivel de despliegue rápido del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas | UN | تعهد أربع دول أعضاء بتوفير 8 وحدات لمستوى النشر السريع لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
La recomendación 21 infra se refiere a la labor relacionada con el Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | ويرد ذكر العمل المتعلق بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ضمن التوصية 21 أدناه. |
Manual militar revisado del sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas | UN | تنقيح الدليل العسكري لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
Actuaría asimismo como centro de coordinación dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para los Sistemas de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | وستقوم أيضا بدور جهة التنسيق داخل إدارة عمليات حفظ السلام لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
Visita del equipo encargado de los Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas, África meridional | UN | زيارة فريق الترتيبات الاحتياطية إلى الجنوب اﻷفريقي |
:: Fomentar una mayor cooperación de los Estados africanos en el marco del sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas; | UN | :: تشجيع زيادة التعاون من قِبَل الدول الأفريقية في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية التابع للأمم المتحدة. |
También ha decidido concluir un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas para unirse a los Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما أنها قررت التوقيع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن الانضمام إلى الترتيبات الاحتياطية لعمليات حفظ السلام. |
Cabe recordar que varios Estados miembros de la Unión Europea han propuesto a título personal la creación de fuerzas de despliegue rápido en el marco del sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي اﻹشارة كذلك إلى أن بعض الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي يؤيد، بصفة انفرادية، المقترحات المتعلقة بتكوين قوة الانتشار السريع في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |