ويكيبيديا

    "acusación contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتهام ضد
        
    • الاتهام ضد
        
    • اتهام بحق
        
    • لائحة اتهام
        
    • التهمة الموجهة
        
    • التهم الموجهة
        
    • اﻻتهام الموجهة ضد
        
    • الاتهام الموجه
        
    • الاتهام إلى
        
    • الاتهام الموجهة
        
    • اتهام في حق
        
    • عريضة اتهام
        
    • تهم إلى
        
    • طعن الادعاء
        
    • جنائية ضده
        
    El Fiscal emitió, por primera vez, sendos autos de acusación contra un testigo por falso testimonio y contra un ex investigador por desacato. UN وأصدر المدعي العام، لأول مرة، لائحة اتهام ضد شاهد لإدلائه بشهادة زور، ولائحة اتهام في حق محقق سابق لإهانته للمحكمة.
    La acusación contra Nikolić fue confirmada por un magistrado único del Tribunal el 4 de noviembre de 1994. UN وقد اعتمد أحد قضاة المحكمة منفردا لائحة اتهام ضد نيكوليتش في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    La Sala de Primera Instancia hizo suya esta observación cuando confirmó el acta de acusación contra los tres acusados. UN وقد أيدت دائرة المحاكمة جوهر هذه الملاحظات عندما أقرت لائحة الاتهام ضد المتهمين الثلاثة.
    La Oficina del Fiscal está preparando las actas de acusación contra los seis hombres. UN ومكتب المدعي العام بصدد إعداد لوائح اتهام بحق الرجال الستة.
    La formulación de esta acusación contra la Sra. Uwimana fue consecuencia de dos artículos publicados en Umurabyo. UN وقد استندت هذه التهمة الموجهة للسيدة يويمانا إلى مقالتين نُشرتا في صحيفة يومورابيو.
    acusación contra 20 defensores de los derechos humanos UN التهم الموجهة ضد 20 مدافعاً عن حقوق الإنسان
    Se confirmaron en total cuatro actas de acusación contra 14 personas. UN وإجمالا تم إقرار أربع عرائض اتهام ضد ٤١ شخصا.
    Hasta la fecha, el Tribunal ha expedido 28 actas de acusación contra un total de 48 personas. UN فقد أصدرت المحكمة حتى اﻵن ٢٨ لائحة اتهام ضد ما مجموعه ٤٨ فردا.
    Desde que entró en funciones, esta Dependencia ha emitido 40 actas de acusación contra un total de 118 personas, 19 de las cuales por crímenes de lesa humanidad. UN ومنذ بدء عمليات الوحدة، أصدرت 40 لائحة اتهام ضد ما مجموعه 118 شخصا، منها 19 لائحة تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    La Fiscal presentó un auto de acusación contra Jonavović el 8 de octubre de 2002. UN وقد أودع المدعي العام قرار اتهام ضد يوفانوفيتش في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    En 2005 se confirmaron ocho autos de acusación contra los ocho sospechosos restantes. UN وأقرت في عام 2005 ثمانية لوائح اتهام ضد المشتبه فيهم الثمانية المتبقين.
    En 2005 se confirmaron ocho autos de acusación contra los ocho sospechosos restantes. UN وأقرت في عام 2005 ثمانية لوائح اتهام ضد المشتبه فيهم الثمانية المتبقين.
    No todos los autos de acusación contra nacionales de otros países expedidos por los tribunales nacionales se basan en la jurisdicción universal. UN ولا تستند جميع لوائح الاتهام ضد الرعايا الأجانب في المحافل الوطنية إلى الولاية القضائية العالمية.
    El auto de acusación contra Borovnica fue notificado a Bosnia y Herzegovina el 23 de enero de 1996 de conformidad con la regla 60. UN بُلﱢغت حكومة البوسنة والهرسك بعريضة الاتهام ضد بوروفنيتشا وفقا للقاعدة ٠٦ في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    El 11 de septiembre de 2001 se confirmó un auto de acusación contra Sefer Halilović. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2001، جرى التصديق على لائحة الاتهام ضد سيفير هاليلوفيتش.
    Hasta la fecha, el Fiscal ha dictado autos de acusación contra 12 personas, 8 de las cuales están ya detenidas. UN وحتى الآن وجه المدعي لائحة اتهام بحق 12 فردا منهم 8 موقوفون في الوقت الحالي.
    Según la autora, la declaración litigiosa es el elemento esencial de la acusación contra ella. UN 3-5-8 وتعتبر صاحبة الشكوى أن الأقوال موضع البحث تشكل العنصر الجوهري في التهمة الموجهة إليها.
    Sin embargo, el 13 de enero de 1994 el Reverendo Dibaj fue puesto en libertad aunque no se revocó la acusación contra él. UN ومع ذلك أطلق سراح الكاهن ديباج في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رغم أن التهم الموجهة اليه ظلت قائمة.
    Por lo tanto, la acusación contra Eritrea se basa en suposiciones y percepciones infundadas y no en pruebas concretas. UN ولذلك فإن الاتهام الموجه إلى إريتريا يقوم على افتراضات وتصورات لا أساس لها من الصحة ولا يقوم على أدلة ملموسة.
    Se formuló una acusación contra los propietarios de los artículos y se confiscaron los cigarrillos. UN وجرى توجيه الاتهام إلى مالكي البضائع وجرى الاستيلاء على السجائر.
    En la acusación contra Tadić también se denuncia una violación en calidad de crimen de lesa humanidad, la primera vez que se presenta una acusación de esa naturaleza. UN كما شملت عريضة الاتهام الموجهة ضد تاديتش ادعاء بالاغتصاب بوصفه جريمة ضد اﻹنسانية، وهي أول مرة توجه فيها مثل هذه التهمة.
    La Dependencia dictó 13 nuevos autos de acusación contra 42 personas, incluidos los presuntos asesinos de dos funcionarios de las Naciones Unidas de contratación local el día de la consulta popular. UN فهي أعدت 13 عريضة اتهام إضافية شملت 42 شخصا، من بينهم من يشتبه في اغتيالهم موظفين اثنين من موظفي الأمم المتحدة المحليين في يوم الاستطلاع الشعبي.
    Al mismo tiempo, la jueza admitió que ese mismo expediente secreto no bastaba para formular una acusación contra el Sr. Musa. UN وفي الوقت ذاته أقرت القاضية بأن هذا الملف السري نفسه ليس فيه ما يستدعي توجيه تهم إلى السيد موسى.
    En el caso Fiscalía contra Jovica Starišič y Franko Simatović, el 3 de diciembre, la Sala de Apelaciones desestimó la apelación de la acusación contra las decisiones de la Sala de Primera Instancia de conceder la libertad provisional a los dos acusados y decretó su puesta en libertad. UN وفي قضية هيئة الادعاء ضد يوفتشا ستانيشتش، رفضت دائرة الاستئناف في 3 كانون الأول/ديسمبر طعن الادعاء في قراري الدائرة الابتدائية بمنح الإفراج المؤقت، وأمرت بالإفراج عن المتهمين كليهما.
    El 19 de septiembre de 1997 el abogado del autor interpuso un recurso ante el Tribunal de Apelación para impedir que se presentara el escrito de acusación contra al autor. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر 1997، قدم محامي صاحب البلاغ طلب استئناف لدى محكمة الاستئناف لمنع تقديم معلومات جنائية ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد